Miętha - Kalendarz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miętha - Kalendarz




Kalendarz
Календарь
(Z odpaloną fajką, odpaloną butlą)
зажженной сигаретой, с початой бутылкой)
(Z odpaloną fajką, odpaloną butlą)
зажженной сигаретой, с початой бутылкой)
(Z odpaloną fajką, odpaloną butlą)
зажженной сигаретой, с початой бутылкой)
(Z odpaloną fajką, odpaloną butlą)
зажженной сигаретой, с початой бутылкой)
Zasypiam o szóstej, o piętnastej wstaję
Засыпаю в шесть, в пятнадцать встаю
I zaczynam kłótnię z moim kalendarzem
И начинаю ссору со своим календарем
Pusty, taki smutny, wieszony na ścianie
Пустой, такой грустный, висит на стене
Patrzę prosto w niego, leżąc na dywanie
Смотрю прямо на него, лежа на ковре
Liczę, ile jeszcze dni tak będę trwać w tym
Считаю, сколько еще дней так буду существовать в этом
Robię kwaśną minę, kiedy odrywam kartki
Делаю кислое лицо, когда отрываю листки
Zapisane linie, kropki, szlaczki
Исписанные строки, точки, штрихи
Pochowane w tyle, a dopiero czternasty
Похоронены в прошлом, а ведь только четырнадцатое
I w koło tylko głucho, pusto, smutno
И кругом только глухо, пусто, грустно
Kursy tylko balkon, laptop, łóżko
Курсы, балкон, ноутбук, кровать
Z odpaloną fajką, odpaloną butlą
С зажженной сигаретой, с початой бутылкой
Jestem tylko ja sam i widok na podwórko
Есть только я и вид на двор
Zasypiam o szóstej, o piętnastej wstaję
Засыпаю в шесть, в пятнадцать встаю
I zaczynam kłótnię z moim kalendarzem
И начинаю ссору со своим календарем
Pusty, taki smutny, wieszony na ścianie
Пустой, такой грустный, висит на стене
Patrzę prosto w niego, leżąc na dywanie
Смотрю прямо на него, лежа на ковре
Zasypiam o szóstej, o piętnastej wstaję
Засыпаю в шесть, в пятнадцать встаю
I zaczynam kłótnię z moim kalendarzem
И начинаю ссору со своим календарем
Pusty, taki smutny, wieszony na ścianie
Пустой, такой грустный, висит на стене
Patrzę prosto w niego, leżąc na dywanie
Смотрю прямо на него, лежа на ковре
Pytasz, czemu noszę okulary cały czas, ej
Спрашиваешь, почему я ношу очки постоянно, эй
Oczy Ci pokażą wiele więcej
Мои глаза покажут тебе гораздо больше
Bo za uśmiechami czasem ukrywamy płacz
Ведь за улыбками мы порой скрываем слезы
Czasem ukrywamy niemile widziane szczęście
Порой скрываем нежеланное счастье
muzyką zdobywamy cały kraj
Этой музыкой мы завоевываем всю страну
Mimo tego siedzę w chacie, zeruję butelkę
Несмотря на это, я сижу дома, уничтожаю бутылку
Poza, ramki, taki mamy vibe
Маска, рамки, вот такой у нас вайб
Biorę topa, kruszę i zaparzę sobie miętę
Беру шишки, крошу и заварю себе мяту
Daj mi godzinę i studio
Дай мне час и студию
Nie chcę tych leków na sen, nie
Не хочу этих таблеток для сна, нет
Głowy w TV ciągle mówią
Головы в телевизоре постоянно что-то говорят
Naciskam wycisz i kręcę
Нажимаю mute и пишу
Prowadzę życie jak movie, joł
Живу как в кино, йоу
Dramaty albo komedie
Драмы или комедии
Zapełniam daty, wymieniam pisaki, czekając już na te kolejne
Заполняю даты, меняю ручки, жду уже следующих
W koło tylko głucho, pusto, smutno
И кругом только глухо, пусто, грустно
Kursy tylko balkon, laptop, łóżko
Курсы, балкон, ноутбук, кровать
Z odpaloną fajką, odpaloną butlą
С зажженной сигаретой, с початой бутылкой
Jestem tylko ja sam i widok na podwórko
Есть только я и вид на двор
Zasypiam o szóstej, o piętnastej wstaję
Засыпаю в шесть, в пятнадцать встаю
I zaczynam kłótnię z moim kalendarzem
И начинаю ссору со своим календарем
Pusty, taki smutny, wieszony na ścianie
Пустой, такой грустный, висит на стене
Patrzę prosto w niego, leżąc na dywanie
Смотрю прямо на него, лежа на ковре
Zasypiam o szóstej, o piętnastej wstaję
Засыпаю в шесть, в пятнадцать встаю
I zaczynam kłótnię z moim kalendarzem
И начинаю ссору со своим календарем
Pusty, taki smutny, wieszony na ścianie
Пустой, такой грустный, висит на стене
Patrzę prosto w niego, leżąc na dywanie
Смотрю прямо на него, лежа на ковре





Авторы: Sebastian Morgos, Oskar Augustyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.