Miętha - Nie chcesz wiedzieć - перевод текста песни на немецкий

Nie chcesz wiedzieć - Mięthaперевод на немецкий




Nie chcesz wiedzieć
Du willst es nicht wissen
Wy-wymyśliłem sobie je-jeden ciąg słów
Ich habe mir eine-eine Wortfolge ausgedacht
W kółko to powtarzam nie-nie chcę się zakochać
Ich wiederhole sie ständig, ich will mich nicht verlieben
Odejdź proszę, mnie znów
Geh bitte wieder weg von mir
Słaba to zabawa
Das ist ein schwaches Spiel
Chcę-chcę z tobą rozmawiać
Ich will-will mit dir reden
Ale nie-nie mów, o mnie
Aber rede nicht-nicht über mich
I o naszych sprawach, nie
Und über unsere Angelegenheiten, nein
Nikomu nie gadaj
Erzähl es niemandem
Lepiej wybierz fajny strój, do mnie
Zieh lieber ein schönes Outfit an, für mich
Tylko się strój, do mnie
Zieh dich nur hübsch an, für mich
Kochaj, proszę nigdy nie pluj, do mnie
Liebe, bitte spuck niemals, auf mich
Chciałabyś powiedzieć "jest mój", o mnie
Du würdest gerne sagen "er gehört mir", über mich
Jesteś pewna, że jest nas dwóch, ciągle
Du bist dir sicher, dass wir zwei sind, immer
A jest nas dwóch, ciągle
Und wir sind zu zweit, immer
Wiesz, jeden dba o Ciebie
Weißt du, der eine kümmert sich um dich
A ten drugi nawet nie dba o siebie
Und der andere kümmert sich nicht mal um sich selbst
Wygląda jakby mu brakowało Ciebie
Er sieht aus, als würde ihm etwas von dir fehlen
Ile dziewczyn wcześniej z nim spało, nie wiesz
Wie viele Mädchen vorher mit ihm geschlafen haben, weißt du nicht
Tak na prawdę nie chcesz wiedzieć
In Wahrheit willst du es nicht wissen
Tak na prawdę nie chcesz wiedzieć
In Wahrheit willst du es nicht wissen
Tak na prawdę nie chcesz wiedzieć
In Wahrheit willst du es nicht wissen
Tak na prawdę nie chcesz wiedzieć
In Wahrheit willst du es nicht wissen
Wy-wymyśliłem sobie je-jeden ciąg słów
Ich habe mir eine-eine Wortfolge ausgedacht
W kółko to powtarzam nie-nie chcę się zakochać
Ich wiederhole sie ständig, ich will mich nicht verlieben
Odejdź proszę, mnie znów
Geh bitte wieder weg von mir
Słaba to zabawa
Das ist ein schwaches Spiel
Chcę-chcę z tobą rozmawiać
Ich will-will mit dir reden
Ale nie-nie mów, o mnie
Aber rede nicht-nicht über mich
I o naszych sprawach, nie
Und über unsere Angelegenheiten, nein
Nikomu nie gadaj
Erzähl es niemandem
Lepiej wybierz fajny strój, do mnie
Zieh lieber ein schönes Outfit an, für mich
Fajny strój, do mnie
Ein schönes Outfit, für mich





Авторы: Sebastian Morgos, Oskar Augustyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.