Miętha - S.U.V. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miętha - S.U.V.




S.U.V.
Внедорожник
Z jednej strony ja nie chce być psem na kagańcu, a ty nigdy suką na nocki
С одной стороны, я не хочу быть собакой на поводке, а ты никогда не будешь сучкой, что бегает по ночам.
Tak się boimy dystansu, że robimy wszystko by żadne nie czuło wolności
Мы так боимся дистанции, что делаем все, чтобы никто из нас не чувствовал свободы.
Jeśli mam założyć łańcuch to złoty i nigdy ograniczający
Если мне и надевать цепь, то золотую, и никогда ограничивающую.
Nie grajmy w berka uczuciem, nie jesteśmy dziećmi a chyba już dwojgiem dorosłych
Давай не будем играть в прятки с чувствами, мы же не дети, а вроде как уже взрослые.
Tak wiele robię dla ciebie, przepraszam, że czasem w ogóle nie mówię
Я так много делаю для тебя, прости, что иногда вообще ничего не говорю.
Słów takich jak kocham, słów takich jak lubię, ale umiem słuchać chcę wiedzieć co czujesz
Слов таких как "люблю", слов таких как "нравишься", но я умею слушать, хочу знать, что ты чувствуешь.
Jedziemy razem tym wózkiem, bez ograniczeń prędkości
Мы едем вместе в этой тачке, без ограничения скорости.
Ale jeśli kiedyś mi przyjdzie i będę mógł wybrać, chcę z tobą się rozbić
Но если когда-нибудь мне представится выбор, я хочу разбиться вместе с тобой.
Szukam słów by wydobyć głębię tego co czujemy lecz drapię po tafli wody tylko
Ищу слова, чтобы передать глубину того, что мы чувствуем, но лишь скольжу по поверхности воды.
I to cud, mogę z doby dzielić dni zdrowy czy chory, wstać rankiem i dzielić dobę, być z nią
И это чудо, что я могу делить с тобой дни, здоровый или больной, просыпаться утром и делить сутки, быть с тобой.
Nienawidzę czuć, gdy zawodzisz mocno boli prawie zawsze mam parcie żeby zadzwonić my to...
Ненавижу это чувство, когда ты разочаровываешь, это так больно, почти всегда хочу позвонить, мы словно...
Niczym wielki SUV kiedy oni poginęli na zakrętach to przedsmak wspólnej drogi my to...
Огромный внедорожник, когда все остальные разбились на поворотах, это только предвкушение нашего общего пути, мы словно...
Ja, dziękuję bogu, że czuję, mamie dziękuję za start
Я благодарю Бога, что чувствую, благодарю маму за начало.
Dostałem wiele od świata od tego samego który budzi strach
Я многого достиг в этом мире, в том самом, который вселяет страх.
Zawsze gdy rano się budzę, budzę się po to by trwać
Всегда, когда я просыпаюсь утром, я просыпаюсь, чтобы жить.
Z tobą chcę myśleć o jutrze i żyć jakby jutra nie było, ten świat
С тобой я хочу думать о завтрашнем дне и жить так, будто его не будет, этот мир...
Sprawia, że czujemy się samotni, sprawia że mówimy tylko ja (ja, ja, ja)
Заставляет нас чувствовать себя одинокими, заставляет нас говорить только "я" (я, я, я).
Ja nie chcę żyć w takim świecie, gdzie nie ma nikogo prócz nas (nas, nas, nas)
Я не хочу жить в таком мире, где нет никого, кроме нас (нас, нас, нас).
Palę szlugi na balkonie, myśli jak paw, paw, paw
Курю сигареты на балконе, мысли как павлин, павлин, павлин.
Myślę, kto mógłby mnie złapać na dole, gdybym miał tam spaść, spaść, spaść
Думаю, кто бы меня поймал внизу, если бы я упала, упала, упала.
Oddech, biorę długi oddech
Вздох, делаю глубокий вдох.
Gdy palimy szlugi w samochodzie i pijemy tanie wino, czuję się przy tobie dobrze
Когда мы курим сигареты в машине и пьем дешевое вино, я чувствую себя с тобой хорошо.
Obok, możemy być sobą
Рядом, мы можем быть собой.
Wyłączamy fona do rana, zanim wjedzie pierwsza kawa dzisiaj odpalamy fono
Отключаем телефоны до утра, пока не выпьем первую чашку кофе, сегодня мы включаем телефоны.
Patrzę, godzinami patrzę
Смотрю, часами смотрю.
Badam te uśmiechy i poznaje Cię na nowo kiedy jesteś tylko ze mną, dla mnie
Изучаю эти улыбки и узнаю тебя заново, когда ты только моя, для меня.
Dzwonisz, znowu telefony
Звонишь, опять эти телефоны.
W studio odbieram jedynie od ciebie i w ciebie się wtulę gdy wrócę zmęczony
В студии я отвечаю только тебе и прижмусь к тебе, когда вернусь уставшим.
Szukam słów by wydobyć głębię tego co czujemy lecz drapię po tafli wody tylko
Ищу слова, чтобы передать глубину того, что мы чувствуем, но лишь скольжу по поверхности воды.
I to cud, mogę z doby dzielić dni zdrowy czy chory, wstać rankiem i dzielić dobę, być z nią
И это чудо, что я могу делить с тобой дни, здоровый или больной, просыпаться утром и делить сутки, быть с тобой.
Nienawidzę czuć, gdy zawodzisz mocno boli prawie zawsze mam parcie żeby zadzwonić my to...
Ненавижу это чувство, когда ты разочаровываешь, это так больно, почти всегда хочу позвонить, мы словно...
Niczym wielki SUV kiedy oni poginęli na zakrętach to przedsmak wspólnej drogi my to...
Огромный внедорожник, когда все остальные разбились на поворотах, это только предвкушение нашего общего пути, мы словно...





Авторы: Sebastian Morgos, Oskar Augustyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.