Miętha - Tak Jak Kiedyś - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miętha - Tak Jak Kiedyś




Tak Jak Kiedyś
Tak Jak Kiedyś
Zdejmuję buty przed wejściem, rękę podaję za progiem
I take off my shoes before entering, I give you my hand at the doorstep
Chciałem zobaczyć
I wanted to see
Jak żyjesz na co dzień, to tak między prawdą a Bogiem
How you live your everyday life, it's like that, between truth and God
Mijam Cię prawie codziennie, zawsze oksy i czapka na głowie
I pass you almost every day, always with a hoodie and a cap on your head
Częściej wychodzisz na peta przed klatkę z pustą butelką wieczorem
More often than not, you go out for a cigarette in front of the building with an empty bottle in the evening
Zawsze na fotkach uśmiech znika, gdy zanika flash je
The smile in the photos always disappears when the flash disappears
Czasem przegrywa ze smutkiem, chyba że pora na flex jest
Sometimes it loses to sadness, unless it's time for flex
Pytają gdzie twoi kumple, pili, palili i poszli
They ask where your buddies are, they drank, they smoked and they left
Zostałeś sam, to Ty i rap, czuję, jak pulsuje głośnik
You're left alone, it's you and rap, I feel the speaker pulsating
Ściany cienkie na ośce, damy piękne na ośce
The walls are thin at the ośka, the ladies are beautiful at the ośka
Chamy wielkie na ośce, ale kilku znam, wiesz, że biegnę na ośce
The thugs are big at the ośka, but I know a few, you know I'm running at the ośka
Wiem, nie zawsze ziomale wkoło, coraz rzadsze spotkania z Tobą
I know, it's not always about the guys around, it's getting rarer to meet you
Nie chcę być kimś innym, będę sobą
I don't want to be someone else, I'll be myself
Nic nie zmieni się, bo se wydałem solo
Nothing will change because I released a solo
Nie chcę wódy, się uraczę wodą
I don't want vodka, I'll have some water
Nie chcę w klubie, wolę pograć z ziomalami w kosza pod szkołą
I don't want to be in the club, I'd rather play basketball with the guys under the school
Nigdy nie było tak, tak, nigdy nie było tak, nigdy nie było tak dobrze
It was never like this, never like this, never like this, never been this good
Nigdy nie było tak, nigdy nie było tak
It was never like this, never like this
Nigdy nie było tak dobrze, jak kiedyś
It's never been as good as it used to be
Znów zakładam starą czapkę, tak jak kiedyś
I'm putting on my old cap again, like I used to
W klapkach wychodzę pod klatkę, tak jak kiedyś
I'm going out in my flip-flops in front of the building, like I used to
Znów spotykam starą paczkę, tak jak kiedyś
I'm meeting the old crew again, like I used to
Widzę pannę na nią patrzę, tak jak kiedyś
I see a girl, I look at her, like I used to
Znów zakładam starą czapkę, tak jak kiedyś
I'm putting on my old cap again, like I used to
W klapkach wychodzę pod klatkę, tak jak kiedyś
I'm going out in my flip-flops in front of the building, like I used to
Znów spotykam starą paczkę, tak jak kiedyś
I'm meeting the old crew again, like I used to
Widzę pannę na nią patrzę, tak jak kiedyś
I see a girl, I look at her, like I used to
Dzisiaj mamy więcej siana, ale mało czasu, pytam, gdzie tu sens jest?
We have more cash today, but not much time, I ask, where's the sense in it?
No a nasze zainteresowania to prawie nic już poza seksem
Well, our interests are almost nothing besides sex
Nie wiem, czy mam za wysokie wymagania, ale chciałbym wiele więcej
I don't know if I have too high demands, but I would like much more
Wiem, kiedyś któraś mi to da jak syn, wtedy niuni się odwdzięczę
I know, someday one of them will give it to me like a son, then I'll repay the favor to the niuni
Mówię Ci szeptem, mówię Ci
I'm telling you in a whisper, I'm telling you
Mówię jak wcześniej, mówię Ci ale konkretnie
I'm telling you like before, I'm telling you but specifically
Mówię Ci czule i cieple, mówię Ci wszystko, bo mogę i ufam
I'm telling you tenderly and warmly, I'm telling you everything, because I can and I trust
Znałem Cię w szkole i ufam, przenika skórę jak UV
I knew you in school and I trust you, it penetrates the skin like UV
Jedźmy nad wodę w ten upał, powiedz, że jesteś i umiesz tak
Let's go to the water in this heat, tell me you are and you can do that
Znów zakładam starą czapkę, tak jak kiedyś
I'm putting on my old cap again, like I used to
W klapkach wychodzę pod klatkę, tak jak kiedyś
I'm going out in my flip-flops in front of the building, like I used to
Znów spotykam starą paczkę, tak jak kiedyś
I'm meeting the old crew again, like I used to
Widzę pannę na nią patrzę, tak jak kiedyś
I see a girl, I look at her, like I used to
Znów zakładam starą czapkę, tak jak kiedyś
I'm putting on my old cap again, like I used to
W klapkach wychodzę pod klatkę, tak jak kiedyś
I'm going out in my flip-flops in front of the building, like I used to
Znów spotykam starą paczkę, tak jak kiedyś
I'm meeting the old crew again, like I used to
Widzę pannę na nią patrzę, tak jak kiedyś
I see a girl, I look at her, like I used to





Авторы: Sebastian Morgos, Oskar Augustyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.