Текст и перевод песни Miętha - Tak Jak Kiedyś
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak Jak Kiedyś
Tak Jak Kiedyś
Zdejmuję
buty
przed
wejściem,
rękę
podaję
za
progiem
I
take
off
my
shoes
before
entering,
I
give
you
my
hand
at
the
doorstep
Chciałem
zobaczyć
I
wanted
to
see
Jak
żyjesz
na
co
dzień,
to
tak
między
prawdą
a
Bogiem
How
you
live
your
everyday
life,
it's
like
that,
between
truth
and
God
Mijam
Cię
prawie
codziennie,
zawsze
oksy
i
czapka
na
głowie
I
pass
you
almost
every
day,
always
with
a
hoodie
and
a
cap
on
your
head
Częściej
wychodzisz
na
peta
przed
klatkę
z
pustą
butelką
wieczorem
More
often
than
not,
you
go
out
for
a
cigarette
in
front
of
the
building
with
an
empty
bottle
in
the
evening
Zawsze
na
fotkach
uśmiech
znika,
gdy
zanika
flash
je
The
smile
in
the
photos
always
disappears
when
the
flash
disappears
Czasem
przegrywa
ze
smutkiem,
chyba
że
pora
na
flex
jest
Sometimes
it
loses
to
sadness,
unless
it's
time
for
flex
Pytają
gdzie
twoi
kumple,
pili,
palili
i
poszli
They
ask
where
your
buddies
are,
they
drank,
they
smoked
and
they
left
Zostałeś
sam,
to
Ty
i
rap,
czuję,
jak
pulsuje
głośnik
You're
left
alone,
it's
you
and
rap,
I
feel
the
speaker
pulsating
Ściany
są
cienkie
na
ośce,
damy
są
piękne
na
ośce
The
walls
are
thin
at
the
ośka,
the
ladies
are
beautiful
at
the
ośka
Chamy
są
wielkie
na
ośce,
ale
kilku
znam,
wiesz,
że
biegnę
na
ośce
The
thugs
are
big
at
the
ośka,
but
I
know
a
few,
you
know
I'm
running
at
the
ośka
Wiem,
nie
zawsze
są
ziomale
wkoło,
coraz
rzadsze
są
spotkania
z
Tobą
I
know,
it's
not
always
about
the
guys
around,
it's
getting
rarer
to
meet
you
Nie
chcę
być
kimś
innym,
będę
sobą
I
don't
want
to
be
someone
else,
I'll
be
myself
Nic
nie
zmieni
się,
bo
se
wydałem
solo
Nothing
will
change
because
I
released
a
solo
Nie
chcę
wódy,
się
uraczę
wodą
I
don't
want
vodka,
I'll
have
some
water
Nie
chcę
w
klubie,
wolę
pograć
z
ziomalami
w
kosza
pod
szkołą
I
don't
want
to
be
in
the
club,
I'd
rather
play
basketball
with
the
guys
under
the
school
Nigdy
nie
było
tak,
tak,
nigdy
nie
było
tak,
nigdy
nie
było
tak
dobrze
It
was
never
like
this,
never
like
this,
never
like
this,
never
been
this
good
Nigdy
nie
było
tak,
nigdy
nie
było
tak
It
was
never
like
this,
never
like
this
Nigdy
nie
było
tak
dobrze,
jak
kiedyś
It's
never
been
as
good
as
it
used
to
be
Znów
zakładam
starą
czapkę,
tak
jak
kiedyś
I'm
putting
on
my
old
cap
again,
like
I
used
to
W
klapkach
wychodzę
pod
klatkę,
tak
jak
kiedyś
I'm
going
out
in
my
flip-flops
in
front
of
the
building,
like
I
used
to
Znów
spotykam
starą
paczkę,
tak
jak
kiedyś
I'm
meeting
the
old
crew
again,
like
I
used
to
Widzę
pannę
na
nią
patrzę,
tak
jak
kiedyś
I
see
a
girl,
I
look
at
her,
like
I
used
to
Znów
zakładam
starą
czapkę,
tak
jak
kiedyś
I'm
putting
on
my
old
cap
again,
like
I
used
to
W
klapkach
wychodzę
pod
klatkę,
tak
jak
kiedyś
I'm
going
out
in
my
flip-flops
in
front
of
the
building,
like
I
used
to
Znów
spotykam
starą
paczkę,
tak
jak
kiedyś
I'm
meeting
the
old
crew
again,
like
I
used
to
Widzę
pannę
na
nią
patrzę,
tak
jak
kiedyś
I
see
a
girl,
I
look
at
her,
like
I
used
to
Dzisiaj
mamy
więcej
siana,
ale
mało
czasu,
pytam,
gdzie
tu
sens
jest?
We
have
more
cash
today,
but
not
much
time,
I
ask,
where's
the
sense
in
it?
No
a
nasze
zainteresowania
to
prawie
nic
już
poza
seksem
Well,
our
interests
are
almost
nothing
besides
sex
Nie
wiem,
czy
mam
za
wysokie
wymagania,
ale
chciałbym
wiele
więcej
I
don't
know
if
I
have
too
high
demands,
but
I
would
like
much
more
Wiem,
kiedyś
któraś
mi
to
da
jak
syn,
wtedy
niuni
się
odwdzięczę
I
know,
someday
one
of
them
will
give
it
to
me
like
a
son,
then
I'll
repay
the
favor
to
the
niuni
Mówię
Ci
szeptem,
mówię
Ci
I'm
telling
you
in
a
whisper,
I'm
telling
you
Mówię
jak
wcześniej,
mówię
Ci
ale
konkretnie
I'm
telling
you
like
before,
I'm
telling
you
but
specifically
Mówię
Ci
czule
i
cieple,
mówię
Ci
wszystko,
bo
mogę
i
ufam
I'm
telling
you
tenderly
and
warmly,
I'm
telling
you
everything,
because
I
can
and
I
trust
Znałem
Cię
w
szkole
i
ufam,
przenika
skórę
jak
UV
I
knew
you
in
school
and
I
trust
you,
it
penetrates
the
skin
like
UV
Jedźmy
nad
wodę
w
ten
upał,
powiedz,
że
jesteś
i
umiesz
tak
Let's
go
to
the
water
in
this
heat,
tell
me
you
are
and
you
can
do
that
Znów
zakładam
starą
czapkę,
tak
jak
kiedyś
I'm
putting
on
my
old
cap
again,
like
I
used
to
W
klapkach
wychodzę
pod
klatkę,
tak
jak
kiedyś
I'm
going
out
in
my
flip-flops
in
front
of
the
building,
like
I
used
to
Znów
spotykam
starą
paczkę,
tak
jak
kiedyś
I'm
meeting
the
old
crew
again,
like
I
used
to
Widzę
pannę
na
nią
patrzę,
tak
jak
kiedyś
I
see
a
girl,
I
look
at
her,
like
I
used
to
Znów
zakładam
starą
czapkę,
tak
jak
kiedyś
I'm
putting
on
my
old
cap
again,
like
I
used
to
W
klapkach
wychodzę
pod
klatkę,
tak
jak
kiedyś
I'm
going
out
in
my
flip-flops
in
front
of
the
building,
like
I
used
to
Znów
spotykam
starą
paczkę,
tak
jak
kiedyś
I'm
meeting
the
old
crew
again,
like
I
used
to
Widzę
pannę
na
nią
patrzę,
tak
jak
kiedyś
I
see
a
girl,
I
look
at
her,
like
I
used
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Morgos, Oskar Augustyn
Альбом
Szum
дата релиза
05-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.