Текст и перевод песни Miętha - Zimne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Widzę
jak
dzieci
wychodzą
ze
szkoły,
z
tej
samej
wychodziłem
ja
Вижу,
как
дети
выходят
из
школы,
из
той
же,
из
которой
выходил
я
Zabawa
w
głuche
telefony,
tylko
tego
tu
nie
zmieni
czas
Игра
в
глухой
телефон,
только
время
здесь
ничего
не
меняет
Znowu
budzę
się
zmęczony,
wczoraj
tańczyłem
i
piłem
sam
Снова
просыпаюсь
уставшим,
вчера
танцевал
и
пил
один
Nowe
dziewczyny
samochody,
nowy
rok
ale
ten
sam
ja
Новые
девушки,
машины,
новый
год,
но
я
все
тот
же
Muszę
ulepić
się
od
nowa,
może
ty
to
zrobisz
lepiej
Должен
развеселить
себя
снова,
может,
у
тебя
получится
лучше
Popękana
glina
w
paru
miejscach
i
od
Треснувшая
глина
в
паре
мест
и
от
Tego
są
używki,
może
jakoś
się
zalepię
Этого
есть
наркотики,
может,
как-нибудь
себя
склею
Znowu
wtaczam
się
po
schodach,
moje
stairway
to
heaven
Снова
поднимаюсь
по
лестнице,
моя
лестница
в
небо
Znajome
drzwi,
za
nimi
muza
i
otwiera
nieznajomy,
a
liczyłem
na
ciebie
Знакомая
дверь,
за
ней
музыка,
и
открывает
незнакомец,
а
я
рассчитывал
на
тебя
Patrzę
na
światła
miast,
są
takie
dziwne
jak
nigdy
Смотрю
на
огни
города,
они
такие
странные,
как
никогда
Kolory
im
zabrał
czas,
są
takie
zimne
jak
nigdy
Время
отняло
у
них
краски,
они
такие
холодные,
как
никогда
Patrzę
na
światła
miast,
są
takie
dziwne,
dziwne
Смотрю
на
огни
города,
они
такие
странные,
странные
Kolory
im
zabrał
czas,
są
takie
zimne,
zimne
Время
отняло
у
них
краски,
они
такие
холодные,
холодные
Patrzę
na
światła
miast,
są
takie
dziwne
jak
nigdy
Смотрю
на
огни
города,
они
такие
странные,
как
никогда
Kolory
im
zabrał
czas,
są
takie
zimne
jak
nigdy
Время
отняло
у
них
краски,
они
такие
холодные,
как
никогда
Patrzę
na
światła
miast,
są
takie
dziwne,
dziwne
Смотрю
на
огни
города,
они
такие
странные,
странные
Kolory
im
zabrał
czas,
są
takie
zimne,
zimne
Время
отняло
у
них
краски,
они
такие
холодные,
холодные
Zimne,
zimne
Холодные,
холодные
Są
takie
zimne,
zimne
Они
такие
холодные,
холодные
Zimne,
zimne
Холодные,
холодные
Są
takie
zimne,
zimne
Они
такие
холодные,
холодные
Zimne,
zimne
Холодные,
холодные
Są
takie
zimne,
zimne
Они
такие
холодные,
холодные
Zimne,
zimne
Холодные,
холодные
Są
takie
zimne,
zimne
Они
такие
холодные,
холодные
Siedzę
palę
peta
na
czwartym,
kiedyś
dzieliłem
go
na
dwoje
Сижу,
курю
сигарету
на
четвертом
этаже,
когда-то
делил
ее
на
двоих
Nie
chcę
dłużej
czekać,
wystarczy
Не
хочу
больше
ждать,
достаточно
Chciałbym
być
przy
tobie
ale
się
boję
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
но
боюсь
Wrócę
z
tarczą
albo
na
tarczy,
byle
nie
być
zbyt
natarczywy
Вернусь
со
щитом
или
на
щите,
лишь
бы
не
быть
слишком
навязчивым
Siedzę
w
domu
to
obrócę
parę
sampli,
choć
wolę
obrócić
ciebie
Сижу
дома,
кручу
сэмплы,
хотя
лучше
бы
крутил
тебя
Lubię
widzieć
jak
tańczysz
Люблю
смотреть,
как
ты
танцуешь
Ludzie
mają
cele,
ja
mam
celę,
się
zamykam
w
niej
У
людей
есть
цели,
у
меня
- камера,
я
запираюсь
в
ней
Ludzie
mają
siebie,
ja
mam
siebie,
nie
więcej
nie
mniej
У
людей
есть
друг
друга,
у
меня
есть
я,
не
больше
и
не
меньше
Pluję
znów
na
ziemię
się
nie
zmienię,
nawet
jakbym
chciał,
naprawdę
Снова
плюю
на
землю,
не
изменюсь,
даже
если
бы
хотел,
правда
Moje
światełko
w
tunelu
się
przybliża,
albo
to
latarnia
Мой
свет
в
конце
туннеля
приближается,
или
это
фонарь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Morgos, Oskar Augustyn
Альбом
Szum
дата релиза
05-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.