Miętha - Zimne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miętha - Zimne




Zimne
Холодные
A, ye, ye
А, эй, эй
Widzę jak dzieci wychodzą ze szkoły, z tej samej wychodziłem ja
Вижу, как дети выходят из школы, из той же, из которой выходил я
Zabawa w głuche telefony, tylko tego tu nie zmieni czas
Игра в глухой телефон, только время здесь ничего не меняет
Znowu budzę się zmęczony, wczoraj tańczyłem i piłem sam
Снова просыпаюсь уставшим, вчера танцевал и пил один
Nowe dziewczyny samochody, nowy rok ale ten sam ja
Новые девушки, машины, новый год, но я все тот же
Muszę ulepić się od nowa, może ty to zrobisz lepiej
Должен развеселить себя снова, может, у тебя получится лучше
Popękana glina w paru miejscach i od
Треснувшая глина в паре мест и от
Tego używki, może jakoś się zalepię
Этого есть наркотики, может, как-нибудь себя склею
Znowu wtaczam się po schodach, moje stairway to heaven
Снова поднимаюсь по лестнице, моя лестница в небо
Znajome drzwi, za nimi muza i otwiera nieznajomy, a liczyłem na ciebie
Знакомая дверь, за ней музыка, и открывает незнакомец, а я рассчитывал на тебя
Patrzę na światła miast, takie dziwne jak nigdy
Смотрю на огни города, они такие странные, как никогда
Kolory im zabrał czas, takie zimne jak nigdy
Время отняло у них краски, они такие холодные, как никогда
Patrzę na światła miast, takie dziwne, dziwne
Смотрю на огни города, они такие странные, странные
Kolory im zabrał czas, takie zimne, zimne
Время отняло у них краски, они такие холодные, холодные
Patrzę na światła miast, takie dziwne jak nigdy
Смотрю на огни города, они такие странные, как никогда
Kolory im zabrał czas, takie zimne jak nigdy
Время отняло у них краски, они такие холодные, как никогда
Patrzę na światła miast, takie dziwne, dziwne
Смотрю на огни города, они такие странные, странные
Kolory im zabrał czas, takie zimne, zimne
Время отняло у них краски, они такие холодные, холодные
Zimne, zimne
Холодные, холодные
takie zimne, zimne
Они такие холодные, холодные
Zimne, zimne
Холодные, холодные
takie zimne, zimne
Они такие холодные, холодные
Zimne, zimne
Холодные, холодные
takie zimne, zimne
Они такие холодные, холодные
Zimne, zimne
Холодные, холодные
takie zimne, zimne
Они такие холодные, холодные
Siedzę palę peta na czwartym, kiedyś dzieliłem go na dwoje
Сижу, курю сигарету на четвертом этаже, когда-то делил ее на двоих
Nie chcę dłużej czekać, wystarczy
Не хочу больше ждать, достаточно
Chciałbym być przy tobie ale się boję
Хочу быть рядом с тобой, но боюсь
Wrócę z tarczą albo na tarczy, byle nie być zbyt natarczywy
Вернусь со щитом или на щите, лишь бы не быть слишком навязчивым
Siedzę w domu to obrócę parę sampli, choć wolę obrócić ciebie
Сижу дома, кручу сэмплы, хотя лучше бы крутил тебя
Lubię widzieć jak tańczysz
Люблю смотреть, как ты танцуешь
Ludzie mają cele, ja mam celę, się zamykam w niej
У людей есть цели, у меня - камера, я запираюсь в ней
Ludzie mają siebie, ja mam siebie, nie więcej nie mniej
У людей есть друг друга, у меня есть я, не больше и не меньше
Pluję znów na ziemię się nie zmienię, nawet jakbym chciał, naprawdę
Снова плюю на землю, не изменюсь, даже если бы хотел, правда
Moje światełko w tunelu się przybliża, albo to latarnia
Мой свет в конце туннеля приближается, или это фонарь





Авторы: Sebastian Morgos, Oskar Augustyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.