Текст и перевод песни Miły ATZ - Milenialsi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye,
ATZ
ATZ,
sprawdź
Ye,
ATZ
ATZ,
check
it
out
Yo,
mówią
na
mnie
ATZ
Yo,
they
call
me
ATZ
Urodzony
w
′95
w
piątek
Born
in
'95
on
a
Friday
Pokolenie
X,
Y
czy
Z
Generation
X,
Y
or
Z
Mów
na
nas
jak
chcesz,
to
nieistotny
wątek
Call
us
what
you
want,
it's
an
irrelevant
thread
Wychował
mnie
świat
rapów
stereo
I
was
raised
in
the
world
of
stereo
raps
Angielski
futbol
i
gry
wideo
English
football
and
video
games
Jeżycki
folk,
nie
plastik
jak
Cleo
Jeżycki
folk,
not
plastic
like
Cleo
Zwykły
dzieciak
pośród
dzieci
Neo
An
ordinary
kid
among
the
Neo
kids
Kiedyś
sam
chciałem
grać
jak
Leo
I
used
to
want
to
play
like
Leo
Zrobiłem
rap,
coś
mnie
do
tego
tknęło
I
made
rap,
something
pushed
me
towards
it
Wielu
przez
to
często
na
mnie
klnęło
Many
people
cursed
me
for
it
Ale
było
minęło
But
it's
in
the
past
Miałem
15
lat,
mówię
"Mamo"
I
was
15,
I
said
"Mom"
"Będę
robił
rap,
potem
będę
robił
hajs",
wyjdzie
na
to
samo
"I'm
going
to
make
rap,
then
I'm
going
to
make
money",
it
will
come
to
the
same
thing
Będzie
najs,
nie
chodzi
o
siano
It
will
be
the
best,
it's
not
about
the
money
Wiesz,
myślę
o
tym
co
rano
You
know,
I
think
about
it
every
morning
Bo
ja
nie
chcę
robić
od
dziewiątej
do
piątej
Because
I
don't
want
to
work
nine
to
five
Jak
moi
starzy,
od
dziewiątej
do
piątej
Like
my
parents,
nine
to
five
Jak
twoi
starzy,
od
dziewiątej
do
piątej
Like
your
parents,
nine
to
five
Mówiąc
zła,
piątek
Speaking
of
evil,
Friday
A
ja
stąpam
twardo
And
I'm
stepping
firmly
Wydaje
ci
się,
że
na
łeb
mi
padło
You
think
I've
lost
my
mind
Bo
chce
robić
hajs
na
tym,
na
tym
co
wypada
przez
gardło
Because
I
want
to
make
money
on
this,
on
what
comes
out
of
my
throat
Niektórzy
plują
na
bit
co
im
od
tak
wpadło
Some
people
spit
on
the
beat
that
just
came
to
them
Ja
gadam
szczerze,
jak
mój
człowiek
- Wiadro
I
speak
honestly,
like
my
man
- Wiadro
Wiem
co
ćpiesz,
rozkminiam
ich
szybciej
niż
badanie
morfologii
I
know
what
you're
taking,
I
figure
them
out
faster
than
a
morphology
test
Niż
twoja
dupa
po
socjologii
Faster
than
your
ass
after
sociology
Jeden
na
tysiąc,
robi
to
sam
One
in
a
thousand,
doing
it
himself
Nie
ucz
pokory
nas,
bij
pokłony
nam
Don't
teach
us
humility,
bow
down
to
us
Urodzeni
na
przełomie
wieku
Born
at
the
turn
of
the
century
Fani
dźwięku,
rewolucjoniści
Fans
of
sound,
revolutionaries
Pewni
siebie
tak,
że
"o
człowieku"
So
confident
that
"oh
man"
Zero
lęku
aż
sen
się
ziści
Zero
fear
until
the
dream
comes
true
Urodzeni
na
przełomie
wieku
Born
at
the
turn
of
the
century
Fani
dźwięku,
rewolucjoniści
Fans
of
sound,
revolutionaries
Pewni
siebie
tak,
że
"o
człowieku"
So
confident
that
"oh
man"
Zero
lęku
aż
sen
się
ziści
Zero
fear
until
the
dream
comes
true
Urodzeni
na
przełomie
wieku
Born
at
the
turn
of
the
century
Fani
dźwięku,
rewolucjoniści
Fans
of
sound,
revolutionaries
Pewni
siebie
tak,
że
"o
człowieku"
So
confident
that
"oh
man"
Zero
lęku
aż
sen
się
ziści
Zero
fear
until
the
dream
comes
true
Urodzeni
na
przełomie
wieku
Born
at
the
turn
of
the
century
Fani
dźwięku,
rewolucjoniści
Fans
of
sound,
revolutionaries
Pewni
siebie
tak,
że
"o
człowieku"
So
confident
that
"oh
man"
Zero
lęku
aż
sen
się
ziści
Zero
fear
until
the
dream
comes
true
Yo,
chyba
zaczynasz
odczuwać
stres,
tak
jest
Yo,
I
think
you're
starting
to
feel
the
stress,
that's
right
Ty
widzisz
kolejny
track,
który
łamie
tobie
kark
You
see
another
track
that's
breaking
your
neck
Łamie
żebra
i
wyrywa
bark
Breaking
ribs
and
tearing
out
your
shoulder
Tobie
i
wszystkim
pseudo
labelom
You
and
all
the
pseudo
labels
Do
których
kolejka
leszczy,
jak
w
sesję
do
punktów
ksero
To
which
a
queue
of
losers,
like
during
the
session
to
Xerox
points
U
nas
nic
na
niby
jak
Przemo
i
Zero
With
us,
nothing
is
pretend
like
Przemo
and
Zero
Coś
cię
wypala
jak
płytę
Nero
Something
burns
you
like
Nero's
disc
Może
to
mefedron
i
rozbity
po
bibie
Merol
Maybe
it's
mephedrone
and
a
broken
Merol
after
a
party
Mój
wers
ma
szyk
jak
Aperol
My
verse
has
style
like
Aperol
Mam
brudny
vide
jak
JVPRO
I
have
a
dirty
video
like
JVPRO
Wiara
pyta
"co
z
mą
karierą?"
Faith
asks,
"What
about
my
career?"
Ja
mówię
- nie
podchodź
z
tą
bajerą
I
say
- don't
come
at
me
with
that
bullshit
Spytaj
się
swoim
ziomom
raperom
Ask
your
rapper
buddies
Co
mówią,
że
nie
podają
ręki
frajerom
What
they
say,
they
don't
shake
hands
with
suckers
My
w
dłoniach
mamy
wszystko
to
co
X,
Y
i
Z
pokolenia
We
have
in
our
hands
everything
that
the
X,
Y
and
Z
generations
have
Wyższy
model
cię
wyplenia
The
higher
model
will
weed
you
out
Robię
wuchtę
rzeczy,
choć
wyglądam
na
lenia
I
do
a
lot
of
things,
although
I
look
lazy
Poziom
sukcesu
wyznacza
wielkość
poruszenia
The
level
of
success
is
determined
by
the
magnitude
of
the
movement
A
ten
przekracza
pryzmat
twego
punktu
siedzenia
And
this
exceeds
the
prism
of
your
point
of
view
Nie
wiem
jak
ty,
ale
ja
wolę
redefiniować
określenia
I
don't
know
about
you,
but
I
prefer
to
redefine
definitions
Urodzeni
na
przełomie
wieku
Born
at
the
turn
of
the
century
Fani
dźwięku,
rewolucjoniści
Fans
of
sound,
revolutionaries
Pewni
siebie
tak,
że
"o
człowieku"
So
confident
that
"oh
man"
Zero
lęku
aż
sen
się
ziści
Zero
fear
until
the
dream
comes
true
Urodzeni
na
przełomie
wieku
Born
at
the
turn
of
the
century
Fani
dźwięku,
rewolucjoniści
Fans
of
sound,
revolutionaries
Pewni
siebie
tak,
że
"o
człowieku"
So
confident
that
"oh
man"
Zero
lęku
aż
sen
się
ziści
Zero
fear
until
the
dream
comes
true
Urodzeni
na
przełomie
wieku
Born
at
the
turn
of
the
century
Fani
dźwięku,
rewolucjoniści
Fans
of
sound,
revolutionaries
Pewni
siebie
tak,
że
"o
człowieku"
So
confident
that
"oh
man"
Zero
lęku
aż
sen
się
ziści
Zero
fear
until
the
dream
comes
true
Urodzeni
na
przełomie
wieku
Born
at
the
turn
of
the
century
Fani
dźwięku,
rewolucjoniści
Fans
of
sound,
revolutionaries
Pewni
siebie
tak,
że
"o
człowieku"
So
confident
that
"oh
man"
Zero
lęku
aż
sen
się
ziści
Zero
fear
until
the
dream
comes
true
Urodzeni
na
przełomie
wieku
Born
at
the
turn
of
the
century
Fani
dźwięku,
rewolucjoniści
Fans
of
sound,
revolutionaries
Pewni
siebie
tak,
że
"o
człowieku"
So
confident
that
"oh
man"
Zero
lęku
aż
sen
się
ziści
Zero
fear
until
the
dream
comes
true
Urodzeni
na
przełomie
wieku
Born
at
the
turn
of
the
century
Fani
dźwięku,
rewolucjoniści
Fans
of
sound,
revolutionaries
Pewni
siebie
tak,
że
"o
człowieku"
So
confident
that
"oh
man"
Zero
lęku
aż
sen
się
ziści
Zero
fear
until
the
dream
comes
true
Urodzeni
na
przełomie
wieku
Born
at
the
turn
of
the
century
Fani
dźwięku,
rewolucjoniści
Fans
of
sound,
revolutionaries
Pewni
siebie
tak,
że
"o
człowieku"
So
confident
that
"oh
man"
Zero
lęku
aż
sen
się
ziści
Zero
fear
until
the
dream
comes
true
Urodzeni
na
przełomie
wieku
Born
at
the
turn
of
the
century
Fani
dźwięku,
rewolucjoniści
Fans
of
sound,
revolutionaries
Pewni
siebie
tak,
że
"o
człowieku"
So
confident
that
"oh
man"
Zero
lęku
aż
sen
się
ziści
Zero
fear
until
the
dream
comes
true
Urodzeni
na
przełomie
wieku
Born
at
the
turn
of
the
century
Fani
dźwięku,
rewolucjoniści
Fans
of
sound,
revolutionaries
Pewni
siebie
tak,
że
"o
człowieku"
So
confident
that
"oh
man"
Zero
lęku
aż
sen
się
ziści
Zero
fear
until
the
dream
comes
true
Urodzeni
na
przełomie
wieku
Born
at
the
turn
of
the
century
Fani
dźwięku,
rewolucjoniści
Fans
of
sound,
revolutionaries
Pewni
siebie
tak,
że
"o
człowieku"
So
confident
that
"oh
man"
Zero
lęku
aż
sen
się
ziści
Zero
fear
until
the
dream
comes
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nocny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.