Текст и перевод песни Miły ATZ feat. Kuba Knap & Kieras - Ruski Rok
Yo
sorry
stary
że
się
nie
odzywam
Yo,
sorry,
man,
for
not
getting
back
to
you,
Na
fyrtlach
wygasa
już
moja
ksywa
My
nickname
is
fading
on
the
streets.
Dobrze
wiesz
jak
jest
wiesz
jak
bywa
You
know
how
it
is,
you
know
how
it
goes,
Dzisiaj
jestem
tu
jutro
spływam
Today
I'm
here,
tomorrow
I'm
gone.
Yo
sorry
stary
że
się
nie
odzywam
Yo,
sorry,
man,
for
not
getting
back
to
you,
Na
fyrtlach
wygasa
już
moja
ksywa
My
nickname
is
fading
on
the
streets.
Dobrze
wiesz
jak
jest
wiesz
jak
bywa
You
know
how
it
is,
you
know
how
it
goes,
Dzisiaj
jestem
tu
jutro
spływam
Today
I'm
here,
tomorrow
I'm
gone.
Yo
znowu
miałem
dać
znać
Yo,
I
was
supposed
to
let
you
know
again,
Ale
plan
poszedł
w
piec
(piec)
But
the
plan
went
up
in
smoke
(smoke),
Chyba
czas
przestać
biec
(biec)
I
guess
it's
time
to
stop
running
(running),
Ale
chyba
wole
to
niż
się
wlec
But
I
think
I
prefer
this
to
dragging
myself,
Coś
za
coś
prosta
logika
Something
for
something,
simple
logic,
Staram
się
kłaść
czas
w
jakość
I
try
to
put
time
into
quality,
By
dumnie
poruszać
się
po
tych
chodnikach
To
walk
these
sidewalks
with
pride,
Nie
pytaj
co
słychać
mnie
Don't
ask
me
what's
up,
Wciąż
po
uszy
w
bitach
tkwię
I'm
still
knee-deep
in
beats,
Wskazówka
tarczę
tnie
The
hand
cuts
the
dial,
Ale
nie
ma
opcji
że
w
tym
skończę
przed
dniem
But
there's
no
way
I'm
finishing
this
before
the
day's
out,
Chociaż
lubię
się
schlać
i
zapomnieć
na
śmierć
Although
I
like
to
get
drunk
and
forget
about
death,
Jak
to
ważne
to
we
mnie
to
wwierć
If
it's
important,
believe
me,
Może
zapamiętam
choć
ćwierć
Maybe
I'll
remember
at
least
a
quarter,
Yo
tak
wiem
miałem
dzwonić
częściej
Yo,
I
know,
I
was
supposed
to
call
more
often,
Ale
nie
wiem
czy
wiesz
But
I
don't
know
if
you
know,
Ty
miałeś
dzwonić
częściej
też
You
were
supposed
to
call
more
often
too,
Ale
luz
nadrobimy
kiedyś
trafią
się
nadgodziny
But
chill,
we'll
catch
up
sometime,
there
will
be
overtime,
Siądziemy
na
fyrtlu
i
zapolimy
We'll
sit
down
on
the
curb
and
polish,
Spijemy
pianę
jak
za
urodziny
We'll
drink
the
foam
like
for
a
birthday,
A
u
rodziny
dzieci
rosną
And
the
kids
are
growing
up
in
the
family,
Niektóre
widziałem
poprzednią
wiosną
I
saw
some
of
them
last
spring,
Siora
chce
witać
się
z
Polską
My
sister
wants
to
say
hello
to
Poland,
Innych
dopiero
wyniosło
tam
po
siano
Others
were
just
taken
there
for
the
hay,
Ja
tu
mam
to
samo
co
dzień
rano
I
have
the
same
thing
here
every
morning,
Własne
Las
Vegas
Parano
My
own
Las
Vegas
Parano,
Potem
robię
się
nieuchwytny
Then
I
become
elusive,
A
czemu
już
się
nie
raz
już
zastanawiano
And
why
has
been
wondered
more
than
once,
Mam
tryb
offline
głuchy
telefon
I'm
in
offline
mode,
deaf
phone,
Chcesz
pogadać
a
usłyszysz
echo
You
want
to
talk
and
you'll
hear
an
echo,
Pojawiam
się
nagle
trochę
wódki
i
w
butli
sok
I
appear
suddenly,
some
vodka
and
juice
in
the
bottle,
Czasem
z
pizdy
gadka
czasem
słowotok
Sometimes
bullshit
talk,
sometimes
word
vomit,
Potem
znikam
na
ruski
rok
ej
ej
Then
I
disappear
for
a
Russian
year,
hey
hey,
Znikam
na
ruski
rok
więc
I
disappear
for
a
Russian
year
so
Yo
yo
sorry
stary
że
się
nie
odzywam
Yo
yo
sorry,
man,
for
not
getting
back
to
you,
Na
fyrtlach
wygasa
już
moja
ksywa
My
nickname
is
fading
on
the
streets.
Dobrze
wiesz
jak
jest
wiesz
jak
bywa
You
know
how
it
is,
you
know
how
it
goes,
Dzisiaj
jestem
tu
jutro
spływam
Today
I'm
here,
tomorrow
I'm
gone.
Yo
sorry
stary
że
się
nie
odzywam
Yo,
sorry,
man,
for
not
getting
back
to
you,
Na
fyrtlach
wygasa
już
moja
ksywa
My
nickname
is
fading
on
the
streets.
Dobrze
wiesz
jak
jest
wiesz
jak
bywa
You
know
how
it
is,
you
know
how
it
goes,
Dzisiaj
jestem
tu
jutro
spływam
Today
I'm
here,
tomorrow
I'm
gone.
Kumple
z
dawno
temu
miejscówki
z
jutro
będę
Friends
from
long
ago,
places
from
tomorrow
I'll
be,
Myślę
o
nich
zataczając
se
kolejną
pętlę
I
think
of
them,
making
another
loop,
Na
spirali
życia
taki
zwyczaj
On
the
spiral
of
life,
such
a
custom,
Te
ślady
na
chodnikach
nieśmiertelne
jak
cytaty
z
Trzyha
These
traces
on
the
sidewalks
immortal
like
quotes
from
Trzyha,
Wczoraj
gadka
z
ziomalem
sprzed
lat
Yesterday
a
chat
with
a
buddy
from
years
ago,
Co
łączył
nas
wspólny
żal
What
united
us
was
a
common
regret,
Że
drogi
się
rozeszły
jakimś
cudem
That
our
paths
diverged
somehow,
Na
relacji
trochę
pleśni
trochę
kurzu
kurde
Some
mold
on
the
relationship,
some
dust,
damn
it,
A
trzeba
to
posprzątać
zanim
w
dalszą
drogę
pójdę
And
you
have
to
clean
it
up
before
you
go
any
further,
W
SJK
wlazłem
na
bojo
15
lat
to
sporo
I
entered
SJK
on
a
bojo
15
years
ago,
that's
a
lot,
Wtedy
lewa
obrona
teraz
prawa
pomoc
Back
then
left
defense,
now
right
aid,
Chociaż
grałem
se
piętnaście
kilometrów
obok
Although
I
played
fifteen
kilometers
away,
Już
z
inną
załogą
i
taktyką
Hip
Hopową
(WCK)
With
a
different
crew
and
Hip
Hop
tactics
(WCK),
Przypadkowi
odpadają
przypadkowo
(trudno)
Random
people
drop
out
randomly
(tough),
Gorzej
kiedy
czas
rozrywa
dane
słowo
Worse
when
time
breaks
a
given
word,
Już
tak
mam
że
nie
trzymam
się
kurczowo
I'm
like
that,
I
don't
hold
on
tight,
Idę
dalej
(dalej)
I
keep
going
(going),
I
to
nie
przeprawa
ani
pogoń
And
this
is
not
an
escape
or
a
chase,
To
co
jest
trwałe
jest
moim
domem
What
is
permanent
is
my
home,
Nieco
zastane
a
co
zbudowane
Somewhat
inherited
and
what
is
built,
Ateiści
twierdzą
że
stało
się
samo
Atheists
claim
that
it
happened
by
itself,
Ja
twierdzę
że
zgodnie
z
planem
I
claim
it's
according
to
plan,
I
jest
jak
miało
być
z
tym
że
inaczej
And
it
is
as
it
was
supposed
to
be,
only
differently,
Widzę
to
wstając
co
rano
I
see
it
every
morning
when
I
get
up,
Rodzina
jest
skałą
Family
is
a
rock,
Chciałbym
tę
trwałość
oddać
ziomalom
I
wish
I
could
give
this
permanence
to
my
friends,
I
wierzę
że
mają
tak
samo
And
I
believe
they
feel
the
same
way.
Sorry
stary
że
się
nie
odzywam
Sorry,
man,
for
not
getting
back
to
you,
Na
fyrtlach
wygasa
już
moja
ksywa
My
nickname
is
fading
on
the
streets.
Dobrze
wiesz
jak
jest
wiesz
jak
bywa
You
know
how
it
is,
you
know
how
it
goes,
Dzisiaj
jestem
tu
jutro
spływam
Today
I'm
here,
tomorrow
I'm
gone.
Yo
sorry
stary
że
się
nie
odzywam
Yo,
sorry,
man,
for
not
getting
back
to
you,
Na
fyrtlach
wygasa
już
moja
ksywa
My
nickname
is
fading
on
the
streets.
Dobrze
wiesz
jak
jest
wiesz
jak
bywa
You
know
how
it
is,
you
know
how
it
goes,
Dzisiaj
jestem
tu
jutro
spływam
Today
I'm
here,
tomorrow
I'm
gone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Franciszek Knap, Milosz Szymon Szymkowiak, Marcin Kiraga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.