Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mir U Srce
Frieden im Herzen
Повторно
се
врти
сега
сè
во
еден
круг
Jetzt
wiederholt
sich
alles,
dreht
sich
im
Kreis
Јас
те
сакам
тебе
ти
си
вљубена
во
друг
Ich
liebe
dich,
du
bist
in
einen
anderen
verliebt
Срцето
мое
ти
го
остави
да
пати
Mein
Herz
hast
du
leiden
lassen
Љубовта
ја
зема
таа
нема
да
се
врати
Die
Liebe
hast
du
genommen,
sie
wird
nicht
zurückkehren
Те
сакам
повеќе
од
самиот
себе
Ich
liebe
dich
mehr
als
mich
selbst
Да
се
родам
пак
би
умрел
повторно
за
тебе
Würde
ich
wiedergeboren,
würde
ich
wieder
für
dich
sterben
Би
те
чувал
би
те
пазел
исто
како
бебе
Ich
würde
dich
hüten,
dich
beschützen
wie
ein
Baby
Знам
сите
би
ти
завидувале
на
тебе
Ich
weiß,
alle
würden
dich
beneiden
Срцето
твое
како
камен
е
нема
топлина
Dein
Herz
ist
wie
Stein,
es
hat
keine
Wärme
Како
најладната
Сибирска
зима
Wie
der
kälteste
sibirische
Winter
За
нас
го
молам
Бога
често
да
се
моли
Für
uns
bete
ich
oft
zu
Gott
Немам
сила
повеќе,
не!
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
nein!
Премногу
боли
Es
tut
zu
sehr
weh
Кога
немаш
свое
знам
туѓото
го
крадеш
Wenn
du
nichts
Eigenes
hast,
ich
weiß,
stiehlst
du
das
von
anderen
Кога
немаш
срце
ти
немаш
што
да
дадеш
Wenn
du
kein
Herz
hast,
hast
du
nichts
zu
geben
Сега
сум
сам
и
тишината
со
мене
плаче
Jetzt
bin
ich
allein
und
die
Stille
weint
mit
mir
Сега
ветерот
ме
гали
место
твојте
раце
Jetzt
streichelt
mich
der
Wind
anstelle
deiner
Hände
Ова
мое
срце
знае
сè
Dieses
mein
Herz
weiß
alles
Не
можам
ни
ден
јас
без
тебе
Ich
kann
keinen
Tag
ohne
dich
sein
Ова
мое
срце
знае
сè
Dieses
mein
Herz
weiß
alles
Те
сакаше,
а
ти
го
предаде
Es
liebte
dich,
doch
du
hast
es
verraten
Ова
мое
срце
знае
сè
Dieses
mein
Herz
weiß
alles
Не
можам
ни
ден
јас
без
тебе
Ich
kann
keinen
Tag
ohne
dich
sein
Ова
срце
сакаше
Dieses
Herz
hat
geliebt
Сега
лесно
ти
е
сите
се
до
тебе
Jetzt
hast
du
es
leicht,
alle
sind
bei
dir
На
врвот
сега
си
ти
заљубена
во
себе
Jetzt
bist
du
an
der
Spitze,
in
dich
selbst
verliebt
Кого
ќе
го
бараш
кога
сите
ќе
ти
свртат
грб
Wen
wirst
du
suchen,
wenn
alle
dir
den
Rücken
kehren?
А
срцето
те
боли
ко
пресечено
со
срп
Und
dein
Herz
schmerzt,
als
wäre
es
mit
einer
Sichel
zerschnitten?
Дали
ќе
помислиш
ти
повторно
на
нас
Wirst
du
wieder
an
uns
denken?
Дали
ќе
сфатиш
ти
баш
што
ти
значев
јас
Wirst
du
begreifen,
was
genau
ich
dir
bedeutete?
Дали
за
сè
ќе
се
покаеш
ти
Wirst
du
alles
bereuen?
Или
гордоста
те
држи
ти
истата
си
Oder
hält
dich
der
Stolz
fest,
bist
du
dieselbe
geblieben?
Ако
ме
прашаш
мене
простено
ти
е
Wenn
du
mich
fragst,
dir
ist
vergeben
За
сите
гревови
твои
направени
кон
мене
Für
all
deine
Sünden,
die
du
an
mir
begangen
hast
Како
ти
е
тебе
знам
и
колку
ти
е
тешко
Ich
weiß,
wie
es
dir
geht
und
wie
schwer
es
dir
fällt
Јас
поминав
низ
пекол
сега
тебе
ти
е
жешко
Ich
ging
durch
die
Hölle,
jetzt
ist
dir
heiß
Утре
е
нов
ден
ќе
биде
посебен
Morgen
ist
ein
neuer
Tag,
er
wird
besonders
sein
Утре
е
нов
ден
ќе
биде
различен
Morgen
ist
ein
neuer
Tag,
er
wird
anders
sein
Ќе
бидам
среќен
и
да
не
бидеш
ти
моја
Ich
werde
glücklich
sein,
auch
wenn
du
nicht
mein
bist
И
сите
темни
слики
ќе
ги
претворам
во
боја
Und
alle
dunklen
Bilder
werde
ich
in
Farbe
verwandeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davor Pastuovic, Toni Eterovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.