Mišo Kovač - Možda Smo Se Mogli Zagrliti Jače - перевод текста песни на немецкий

Možda Smo Se Mogli Zagrliti Jače - Mišo Kovačперевод на немецкий




Možda Smo Se Mogli Zagrliti Jače
Vielleicht hätten wir uns stärker umarmen können
Možda smo se mogli voljeti u travi
Vielleicht hätten wir uns im Gras lieben können
Onog kratkog ljeta kada smo se sreli
In jenem kurzen Sommer, als wir uns trafen
Cvjetovi su naši odavno uveli
Unsere Blumen sind längst verwelkt
Sada te moram sanjati na javi
Jetzt muss ich dich im Wachen träumen
Možda smo se mogli zagrliti jače
Vielleicht hätten wir uns stärker umarmen können
One kratke noći kad smo skupa bili
In jener kurzen Nacht, als wir zusammen waren
U granama golim sada vjetar plače
In den kahlen Ästen weint nun der Wind
I prazne su čaše iz kojih smo pili
Und leer sind die Gläser, aus denen wir tranken
Tvoja su pisma puna nježnih riječi
Deine Briefe sind voll zarter Worte
A tako rijetko viđamo se mi
Und doch sehen wir uns so selten
Susrete naše uvijek nešto spriječi
Immer kommt etwas dazwischen
Davno smo, davno, maštali o sreći
Schon lange träumten wir vom Glück
Možda smo se mogli pozdraviti tiše
Vielleicht hätten wir uns leiser verabschieden können
Zašto da i drugi našu tajnu znaju
Warum sollten andere unser Geheimnis kennen
Ljubav se k'o ljeto svome bliži kraju
Die Liebe neigt sich wie der Sommer ihrem Ende zu
I valove mora ne čujemo više
Und die Wellen des Meeres hören wir nicht mehr
Možda smo se mogli zagrliti jače
Vielleicht hätten wir uns stärker umarmen können
One kratke noći kad smo skupa bili
In jener kurzen Nacht, als wir zusammen waren
U granama golim sada vjetar plače
In den kahlen Ästen weint nun der Wind
I prazne su čaše iz kojih smo pili
Und leer sind die Gläser, aus denen wir tranken
Tvoja su pisma puna nježnih riječi
Deine Briefe sind voll zarter Worte
A tako rijetko viđamo se mi
Und doch sehen wir uns so selten
Susrete naše uvijek nešto spriječi
Immer kommt etwas dazwischen
Davno smo, davno, maštali o sreći
Schon lange träumten wir vom Glück
Tvoja su pisma puna nježnih riječi
Deine Briefe sind voll zarter Worte
A tako rijetko viđamo se mi
Und doch sehen wir uns so selten
Susrete naše uvijek nešto spriječi
Immer kommt etwas dazwischen
Davno smo, davno, maštali o sreći
Schon lange träumten wir vom Glück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.