Mk5,45 - Родники - перевод текста песни на немецкий

Родники - Mk5,45перевод на немецкий




Родники
Heilige Quellen
Напои меня живой
Tränke mich mit lebendigem Wasser
Тяжесть боя с меня смой
Spül die Last des Kampfes von mir ab
Смой усталость с моих рук
Spül die Müdigkeit von meinen Händen
Смой с меня ты весь недуг
Wasche alle Leiden von mir fort
Старец вымолил ключи
Ein Greis erflehte die Schlüssel
Бьются до сих пор они
Sie schlagen noch immer wie einst
Словно воин бьет врага
Wie ein Krieger, der den Feind besiegt
Камень точит тут вода
Wie Wasser den Stein hier schärft
В тебе кровь богатырей
In dir fließt das Blut der Helden
То, что Русь мертва - не верь
Glaub nicht, dass Rus erfror in Eis
Сил я здесь понаберусь
Hier schöpfe ich neue Kraft
Ото сна я пробужусь
Erwache aus dem Schlaf der Zeit
Только здесь спокоен я
Nur hier find ich meine Ruh
Благодать - родна земля
Gnadenreich ist Heimatflur
Раны ты мои омой
Wasche meine Wunden rein
Ты - святой родник живой
Du bist heilger Quell allein
Родники, родники
Quellen, Quellen
Родники святой Руси
Heilge Quellen der Rus
Святым духом надели
Erfülle sie mit Gottes Geist
Воинов своих пробуди
Weck die Krieger, die längst schlief'n
Родники, родники
Quellen, Quellen
Родники святой земли
Quellen des heilgen Lands
Воинов своих излечи
Heile deiner Kämpfer Schmerz
Пробуди их, пробуди
Weck sie auf, oh, weck sie jetzt
Повидал я много бед
Sah ich vieler Leiden Lauf
Видел весь я грешный свет
Sah die Welt in Sünden grau
Но вернулся ведь домой
Doch kehrt ich zurück ins Heim
Тут к ручьям святой водой
Zu den Bächen heilgen Schein
Бился за святую Русь
Kämpfte für die heilge Rus
Здесь уж сил и наберусь
Hier werd ich genesen nun
Немощь тела уберу
Leibesschwäche weicht mir fern
Эх, устал в чужом краю
Ach, ermüdet in der Fremd
В тишине лесной воды
In des Waldes stillem Quell
Отпои ты, залечи
Still den Durst, heil meine Wund
Убери пустую грусть
Nimm die leere Trauer fort
Райским духом оживлюсь
Paradiesgeist haucht mir Leben
С Богом здесь поговорю
Mit Gott werd ich hier jetzt reden
Не спешу здесь, не спешу
Eile nicht, ich bleib noch hier
Я с молитвою уйду
Mit Gebet geh ich von dir
И поклон отдам ключу
Und verneug mich vor dem Schlüssel
Родники, родники
Quellen, Quellen
Родники святой Руси
Heilge Quellen der Rus
Святым духом надели
Erfülle sie mit Gottes Geist
Воинов своих пробуди
Weck die Krieger, die längst schlief'n
Родники, родники
Quellen, Quellen
Родники святой земли
Quellen des heilgen Lands
Воинов своих излечи
Heile deiner Kämpfer Schmerz
Пробуди их, пробуди
Weck sie auf, oh, weck sie jetzt





Авторы: макеев кирилл александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.