Mkay - Sdapt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mkay - Sdapt




Sdapt
Sdapt
만나면 어제 만났던 것처럼
If we meet, like we met yesterday
아무렇지도 않을 생각을 해보며
Thinking it wouldn't be awkward at all,
쓴웃음 짓게 떠올려 그때 신동아아파트
I force a bitter smile, remembering that time, Shindonga Apartment
만나면 어제 만났던 것처럼
If we meet, like we met yesterday
아무렇지도 않을 생각을 해보며
Thinking it wouldn't be awkward at all,
쓴웃음 짓게 떠올려 그때 신동아아파트
I force a bitter smile, remembering that time, Shindonga Apartment
너희와 함께했던
The memories we made together,
추억을 머금은 채로
Holding onto them just like then,
그때 당시 그대로
Just like back then,
모든 변하지 않았어
Nothing has changed
낡은 공중전화부스도
The old payphone booth,
우리가 타고 놀던 시소와 그네
The seesaw and swing we used to play on
오는 유난히 심했던
The especially strong scent of green on rainy days,
초록 냄새와 길에 나와 있던 달팽이도
And the snails on the road,
신동아아파트
Shindonga Apartment
너희와 함께 재밌던 추억들
The fun memories with you all
너희와 함께 했던 가슴 벅찼던 시간들
The exciting times we spent together,
어린 눈에 보였던 모든 것들이 이젠 작아져 버렸어
Everything that seemed so big to our young eyes now seems so small
어렸던 내가 이제
It's unbelievable that
믿겨지지도 않아
That young me is now grown
재개발됐던 주위 풍경과
The redeveloped surrounding scenery
지금은 말끔해져 버린
And the now pristine
도시계획의 성공작들이
Successful works of urban planning
머릿속에 교차해
Intersect in my mind
마치 지금의 우리와 그때의 우리 (인천에 선)
Like us now and us then (standing in Incheon)
만나면 어제 만났던 것처럼
If we meet, like we met yesterday
아무렇지도 않을 생각을 해보며
Thinking it wouldn't be awkward at all,
쓴웃음 짓게 떠올려 그때 신동아아파트
I force a bitter smile, remembering that time, Shindonga Apartment
만나면 어제 만났던 것처럼
If we meet, like we met yesterday
아무렇지도 않을 생각을 해보며
Thinking it wouldn't be awkward at all,
쓴웃음 짓게 떠올려 그때 신동아아파트
I force a bitter smile, remembering that time, Shindonga Apartment
애틋한 추억만이 남아
Only fond memories remain
누구에겐 다른 기억으로 남겠지만
Though they might be different memories for others
내겐 애틋함으로만 남아있어
For me, only fondness remains
그곳을 떠날 때의 후련함은 너무 컸지만
The relief of leaving that place was so great, but
사진으로만 남아버린
Only the feeling remains, captured in photographs
느낌의 그때의 학익동으로 남아있어
Of that Hakik-dong
10대부터 20대까지의 10년의
From my teens to my twenties, ten years of
시간 만났던 맺었던 인천에서의
Time spent, relationships forged, in Incheon
삶을 돌아보게 곡이
Make me look back on my life, this song
그랬을까?
Why was it like that?
그때 그랬을까?
Why was I like that back then?
질풍노도의 내가 꿈을 이루려
My turbulent self, striving to achieve my dreams
사람이 되는 과정을 그려
Depicting the process of becoming a person
폭의 그림 편의 영화
A single painting, a single movie
성장 기하
A coming-of-age story
뒤돌아 보면 기뻤던 시간들도
Looking back, both joyous and unhappy times
불행했던 시간들도 뭉쳐져 있어
Are all clustered together
기간의 장소의 모든 버무려있어 (인천에 선)
Everything from that period, that place, is all mixed together (standing in Incheon)
만나면 어제 만났던 것처럼
If we meet, like we met yesterday
아무렇지도 않을 생각을 해보며
Thinking it wouldn't be awkward at all,
쓴웃음 짓게 떠올려 그때 신동아아파트
I force a bitter smile, remembering that time, Shindonga Apartment
만나면 어제 만났던 것처럼
If we meet, like we met yesterday
아무렇지도 않을 생각을 해보며
Thinking it wouldn't be awkward at all,
쓴웃음 짓게 떠올려 그때 신동아아파트
I force a bitter smile, remembering that time, Shindonga Apartment
만나면 어제 만났던 것처럼
If we meet, like we met yesterday
아무렇지도 않을 생각을 해보며
Thinking it wouldn't be awkward at all,
쓴웃음 짓게 떠올려 그때 신동아아파트
I force a bitter smile, remembering that time, Shindonga Apartment
만나면 어제 만났던 것처럼
If we meet, like we met yesterday
아무렇지도 않을 생각을 해보며
Thinking it wouldn't be awkward at all,
쓴웃음 짓게 떠올려 그때 신동아아파트
I force a bitter smile, remembering that time, Shindonga Apartment





Авторы: Mun Ki Choi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.