Текст и перевод песни Mkay - Sdapt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
만나면
어제
만났던
것처럼
If
we
meet,
like
we
met
yesterday
아무렇지도
않을
생각을
해보며
Thinking
it
wouldn't
be
awkward
at
all,
쓴웃음
짓게
돼
떠올려
그때
신동아아파트
I
force
a
bitter
smile,
remembering
that
time,
Shindonga
Apartment
만나면
어제
만났던
것처럼
If
we
meet,
like
we
met
yesterday
아무렇지도
않을
생각을
해보며
Thinking
it
wouldn't
be
awkward
at
all,
쓴웃음
짓게
돼
떠올려
그때
신동아아파트
I
force
a
bitter
smile,
remembering
that
time,
Shindonga
Apartment
너희와
함께했던
The
memories
we
made
together,
그
추억을
머금은
그
채로
Holding
onto
them
just
like
then,
그때
그
당시
그대로
Just
like
back
then,
모든
건
변하지
않았어
Nothing
has
changed
낡은
공중전화부스도
The
old
payphone
booth,
우리가
타고
놀던
시소와
그네
The
seesaw
and
swing
we
used
to
play
on
비
오는
날
더
유난히
심했던
The
especially
strong
scent
of
green
on
rainy
days,
그
초록
냄새와
길에
나와
있던
달팽이도
And
the
snails
on
the
road,
신동아아파트
Shindonga
Apartment
너희와
함께
재밌던
그
추억들
The
fun
memories
with
you
all
너희와
함께
했던
가슴
벅찼던
시간들
The
exciting
times
we
spent
together,
어린
눈에
커
보였던
모든
것들이
이젠
작아져
버렸어
Everything
that
seemed
so
big
to
our
young
eyes
now
seems
so
small
어렸던
내가
이제
It's
unbelievable
that
믿겨지지도
않아
That
young
me
is
now
grown
재개발됐던
주위
풍경과
The
redeveloped
surrounding
scenery
지금은
말끔해져
버린
And
the
now
pristine
도시계획의
성공작들이
Successful
works
of
urban
planning
내
머릿속에
교차해
Intersect
in
my
mind
마치
지금의
우리와
그때의
우리
(인천에
선)
Like
us
now
and
us
then
(standing
in
Incheon)
만나면
어제
만났던
것처럼
If
we
meet,
like
we
met
yesterday
아무렇지도
않을
생각을
해보며
Thinking
it
wouldn't
be
awkward
at
all,
쓴웃음
짓게
돼
떠올려
그때
신동아아파트
I
force
a
bitter
smile,
remembering
that
time,
Shindonga
Apartment
만나면
어제
만났던
것처럼
If
we
meet,
like
we
met
yesterday
아무렇지도
않을
생각을
해보며
Thinking
it
wouldn't
be
awkward
at
all,
쓴웃음
짓게
돼
떠올려
그때
신동아아파트
I
force
a
bitter
smile,
remembering
that
time,
Shindonga
Apartment
애틋한
추억만이
남아
Only
fond
memories
remain
누구에겐
다른
기억으로
남겠지만
Though
they
might
be
different
memories
for
others
내겐
애틋함으로만
남아있어
For
me,
only
fondness
remains
그곳을
떠날
때의
후련함은
너무
컸지만
The
relief
of
leaving
that
place
was
so
great,
but
사진으로만
남아버린
Only
the
feeling
remains,
captured
in
photographs
느낌의
그때의
학익동으로
남아있어
Of
that
Hakik-dong
내
10대부터
20대까지의
10년의
From
my
teens
to
my
twenties,
ten
years
of
시간
만났던
맺었던
인천에서의
Time
spent,
relationships
forged,
in
Incheon
내
삶을
돌아보게
돼
이
곡이
Make
me
look
back
on
my
life,
this
song
왜
그랬을까?
Why
was
it
like
that?
왜
그때
그랬을까?
Why
was
I
like
that
back
then?
질풍노도의
내가
꿈을
이루려
My
turbulent
self,
striving
to
achieve
my
dreams
사람이
되는
과정을
그려
Depicting
the
process
of
becoming
a
person
한
폭의
그림
한
편의
영화
A
single
painting,
a
single
movie
성장
기하
A
coming-of-age
story
뒤돌아
보면
참
기뻤던
시간들도
Looking
back,
both
joyous
and
unhappy
times
참
불행했던
시간들도
뭉쳐져
있어
Are
all
clustered
together
그
기간의
그
장소의
모든
게
버무려있어
(인천에
선)
Everything
from
that
period,
that
place,
is
all
mixed
together
(standing
in
Incheon)
만나면
어제
만났던
것처럼
If
we
meet,
like
we
met
yesterday
아무렇지도
않을
생각을
해보며
Thinking
it
wouldn't
be
awkward
at
all,
쓴웃음
짓게
돼
떠올려
그때
신동아아파트
I
force
a
bitter
smile,
remembering
that
time,
Shindonga
Apartment
만나면
어제
만났던
것처럼
If
we
meet,
like
we
met
yesterday
아무렇지도
않을
생각을
해보며
Thinking
it
wouldn't
be
awkward
at
all,
쓴웃음
짓게
돼
떠올려
그때
신동아아파트
I
force
a
bitter
smile,
remembering
that
time,
Shindonga
Apartment
만나면
어제
만났던
것처럼
If
we
meet,
like
we
met
yesterday
아무렇지도
않을
생각을
해보며
Thinking
it
wouldn't
be
awkward
at
all,
쓴웃음
짓게
돼
떠올려
그때
신동아아파트
I
force
a
bitter
smile,
remembering
that
time,
Shindonga
Apartment
만나면
어제
만났던
것처럼
If
we
meet,
like
we
met
yesterday
아무렇지도
않을
생각을
해보며
Thinking
it
wouldn't
be
awkward
at
all,
쓴웃음
짓게
돼
떠올려
그때
신동아아파트
I
force
a
bitter
smile,
remembering
that
time,
Shindonga
Apartment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mun Ki Choi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.