Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'adore
Ich bete dich an
Seigneur,
la
lumière
qui
était
éteinte
en
moi
Herr,
das
Licht,
das
in
mir
erloschen
war
Elle
s'est
allumée
quand
j'ai
chanté
pour
toi
Es
entzündete
sich,
als
ich
für
dich
sang
Seigneur,
la
lumière
qui
était
enfouie
en
moi
Herr,
das
Licht,
das
tief
in
mir
verborgen
war
Elle
s'est
révélée
quand
tu
as
misé
sur
moi
Es
offenbarte
sich,
als
du
auf
mich
gesetzt
hast
J'ai
cherché
la
face
de
l'Éternel
Ich
habe
das
Angesicht
des
Ewigen
gesucht
Avant
de
chercher
à
exposer
ma
voix
Bevor
ich
suchte,
meine
Stimme
zu
präsentieren
J'ai
cherché
la
face
du
Créateur
Ich
habe
das
Angesicht
des
Schöpfers
gesucht
Celui
qui
a
fait
la
lumière
et
le
noir
Desjenigen,
der
das
Licht
und
die
Dunkelheit
gemacht
hat
Que
ma
vie
soit
une
adoration
Möge
mein
Leben
eine
Anbetung
sein
Père,
sur
la
terre,
tu
mérites
les
acclamations
Vater,
auf
der
Erde
verdienst
du
den
Jubel
T'es
présent
pendant
toutes
les
saisons
Du
bist
anwesend
in
allen
Jahreszeiten
Je
veux
rester
près
de
toi,
rester
dans
la
maison
Ich
will
nahe
bei
dir
bleiben,
im
Haus
bleiben
Quand
j'ai
plus
les
mots,
mon
cœur
soupire
après
toi
Wenn
mir
die
Worte
fehlen,
sehnt
sich
mein
Herz
nach
dir
Mon
Dieu,
je
veux
te
servir
Mein
Gott,
ich
will
dir
dienen
Quand
j'ai
plus
les
mots,
mon
cœur
soupire
après
toi
Wenn
mir
die
Worte
fehlen,
sehnt
sich
mein
Herz
nach
dir
Mon
Dieu,
donc
laisse-moi
te
dire
Mein
Gott,
so
lass
mich
dir
sagen
Saint,
Saint,
Saint,
Ô
Éternel
Heilig,
Heilig,
Heilig,
O
Ewiger
Toi
qui
as
fait
terre
et
ciel
Du,
der
du
Erde
und
Himmel
gemacht
hast
Je
t'adore,
Ô
Dieu
Ich
bete
dich
an,
O
Gott
Je
t'adore,
Ô
Dieu
Ich
bete
dich
an,
O
Gott
Tout
en
moi
reconnaît
Alles
in
mir
erkennt
Que
tes
œuvres
sont
parfaites
Dass
deine
Werke
vollkommen
sind
Donc
vois
mon
âme
qui
soupire
So
sieh
meine
Seele,
die
sich
sehnt
Te
servir,
tel
est
mon
désir
Dir
zu
dienen,
das
ist
mein
Verlangen
Les
étoiles
s'alignent
pour
qu'on
fasse
ce
que
Dieu
a
prévu
Die
Sterne
richten
sich
aus,
damit
wir
tun,
was
Gott
vorgesehen
hat
J'étais
pas
qualifié,
mais
il
m'a
élu
Ich
war
nicht
qualifiziert,
aber
er
hat
mich
erwählt
Moi,
je
veux
garder
le
zèle
comme
à
mes
débuts
Ich,
ich
will
den
Eifer
wie
zu
meinen
Anfängen
bewahren
C'est
parce
que
je
l'aime
que
tout
ce
temps,
j'ai
tenu
Weil
ich
ihn
liebe,
habe
ich
all
die
Zeit
durchgehalten
Seigneur,
que
ma
vie
pour
toi
soit
une
offrande
Herr,
möge
mein
Leben
für
dich
eine
Opfergabe
sein
Faut
que
je
parle
de
toi
partout
en
France
Ich
muss
von
dir
überall
in
Frankreich
sprechen
Apporter
du
plus
à
ma
génération
Meiner
Generation
einen
Mehrwert
bringen
Et
comme
je
suis
ton
fils,
je
dois
faire
la
différence
Und
da
ich
dein
Sohn
bin,
muss
ich
den
Unterschied
machen
Il
faut
que
je
te
reflète
pour
que
j'excelle
Ich
muss
dich
widerspiegeln,
um
zu
exzellieren
Afin
que
toute
la
terre
reconnaisse
Damit
die
ganze
Erde
erkennt
Que
toutes
les
œuvres
de
Dieu
sont
parfaites
Dass
alle
Werke
Gottes
vollkommen
sind
Jésus,
je
désire
te
plaire
Jesus,
ich
wünsche,
dir
zu
gefallen
Il
faut
qu'je
m'imprègne
de
sa
splendeur
Ich
muss
mich
von
seiner
Herrlichkeit
durchdringen
lassen
Afin
que
toute
la
terre
reconnaisse
Damit
die
ganze
Erde
erkennt
Que
toutes
les
œuvres
de
Dieu
sont
parfaites
Dass
alle
Werke
Gottes
vollkommen
sind
Jésus,
je
désire
te
plaire
Jesus,
ich
wünsche,
dir
zu
gefallen
Tu
as
mis
en
moi
le
vouloir
et
le
faire
Du
hast
in
mich
das
Wollen
und
das
Vollbringen
gelegt
Donc
même
si
je
tombe,
je
ne
peux
pas
rester
à
terre
Auch
wenn
ich
falle,
kann
ich
nicht
am
Boden
bleiben
La
Parole
déclare:
le
fer
aiguise
le
fer
Das
Wort
erklärt:
Eisen
schärft
Eisen
C'est
pour
ça
que
dans
l'unité,
on
est
plus
forts
Deshalb
sind
wir
in
der
Einheit
stärker
Tout
seul,
on
va
vite,
ensemble,
on
va
loin
Alleine
kommt
man
schnell
voran,
zusammen
kommt
man
weit
J'ai
le
Saint-Esprit,
l'Éternel
m'a
oint
Ich
habe
den
Heiligen
Geist,
der
Ewige
hat
mich
gesalbt
Jésus
combat
pour
moi,
je
ne
sors
plus
les
poings
Jesus
kämpft
für
mich,
ich
balle
nicht
mehr
die
Fäuste
En
suivant
ses
lois,
c'est
comme
ça
qu'on
va
loin
Indem
man
seinen
Gesetzen
folgt,
so
kommt
man
weit
Mon
cœur
soupire
après
toi,
mon
Dieu
Mein
Herz
sehnt
sich
nach
dir,
mein
Gott
Je
veux
te
servir
Ich
will
dir
dienen
Quand
j'ai
plus
les
mots,
mon
cœur
soupire
après
toi
Wenn
mir
die
Worte
fehlen,
sehnt
sich
mein
Herz
nach
dir
Mon
Dieu,
donc
laisse-moi
te
dire
Mein
Gott,
so
lass
mich
dir
sagen
Saint,
Saint,
Saint,
Ô
Éternel
Heilig,
Heilig,
Heilig,
O
Ewiger
Toi
qui
as
fait
terre
et
ciel
Du,
der
du
Erde
und
Himmel
gemacht
hast
Je
t'adore,
Ô
Dieu
Ich
bete
dich
an,
O
Gott
Je
t'adore,
Ô
Dieu
Ich
bete
dich
an,
O
Gott
Tout
en
moi
reconnaît
Alles
in
mir
erkennt
Que
tes
œuvres
sont
parfaites
Dass
deine
Werke
vollkommen
sind
Donc
vois
mon
âme
qui
soupire
So
sieh
meine
Seele,
die
sich
sehnt
Te
servir,
tel
est
mon
désir
Dir
zu
dienen,
das
ist
mein
Verlangen
Saint,
Saint,
Saint,
Ô
Éternel
Heilig,
Heilig,
Heilig,
O
Ewiger
Toi
qui
as
fait
terre
et
ciel
Du,
der
du
Erde
und
Himmel
gemacht
hast
Je
t'adore,
Ô
Dieu
Ich
bete
dich
an,
O
Gott
Je
t'adore,
Ô
Dieu
Ich
bete
dich
an,
O
Gott
Tout
en
moi
reconnaît
Alles
in
mir
erkennt
Que
tes
œuvres
sont
parfaites
Dass
deine
Werke
vollkommen
sind
Donc
vois
mon
âme
qui
soupire
So
sieh
meine
Seele,
die
sich
sehnt
Te
servir,
tel
est
mon
désir
Dir
zu
dienen,
das
ist
mein
Verlangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.