Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Ću Doći S Pismom
Ich werde mit einem Brief kommen
Plakat'
ću
noćas
za
tobom
Heute
Nacht
werde
ich
um
dich
weinen
Da
mi
duši
ne
kažeš
zbogom
Sag
nicht
Lebewohl
zu
meiner
Seele
A
tebe
nema,
tebe
nema
ovaj
put
Aber
du
bist
nicht
da,
du
bist
diesmal
nicht
da
I
fališ
mi
kao
more
Du
fehlst
mir
wie
das
Meer
I
falu
mi
sve
naše
zore
Mir
fehlen
all
unsere
Morgenröten
A
tebe
nema,
tebe
nema
ni
u
snu
Aber
du
bist
nicht
da,
du
bist
nicht
mal
im
Traum
da
Sa
Donata
čuju
se
zvona
Vom
Sankt
Donatus
hört
man
Glocken
Da
li
još
čeka
me
ona
Ob
sie
noch
auf
mich
wartet
A
tebe
nema,
tebe
nema
ovaj
put
Aber
du
bist
nicht
da,
du
bist
diesmal
nicht
da
Suza
za
suzom
će
proći
Träne
um
Träne
wird
vergehen
A
ti
više
nećeš
doći
Und
du
wirst
nicht
mehr
kommen
A
tebe
nema,
tebe
nema
ni
u
snu
Aber
du
bist
nicht
da,
du
bist
nicht
mal
im
Traum
da
Ja
ću
doći
s
mojom
pismom
i
gitarom
Ich
werde
mit
meinem
Brief
und
meiner
Gitarre
kommen
Kada
luna
zasja
barku
u
moru
Wenn
der
Mond
das
Boot
auf
dem
Meer
beleuchtet
Pruži
mi
svoju
ruku,
pa
vitrovi
nek'
se
tuku
Reich
mir
deine
Hand,
lass
die
Winde
kämpfen
U
maloj
luci
di
si
me
čekala
Im
kleinen
Hafen,
wo
du
auf
mich
gewartet
hast
Pruži
mi
svoju
ruku,
pa
vitrovi
nek'
se
tuku
Reich
mir
deine
Hand,
lass
die
Winde
kämpfen
U
maloj
luci
di
sam
te
ljubija
Im
kleinen
Hafen,
wo
ich
dich
geküsst
habe
Sa
Donata
čuju
se
zvona
Vom
Sankt
Donatus
hört
man
Glocken
Da
li
još
čeka
me
ona
Ob
sie
noch
auf
mich
wartet
A
tebe
nema,
tebe
nema
ovaj
put
Aber
du
bist
nicht
da,
du
bist
diesmal
nicht
da
Suza
za
suzom
će
proći
Träne
um
Träne
wird
vergehen
A
ti
više
nećeš
doći
Und
du
wirst
nicht
mehr
kommen
A
tebe
nema,
tebe
nema
ni
u
snu
Aber
du
bist
nicht
da,
du
bist
nicht
mal
im
Traum
da
Ja
ću
doći
s
mojom
pismom
i
gitarom
Ich
werde
mit
meinem
Brief
und
meiner
Gitarre
kommen
Kada
luna
zasja
barku
u
moru
Wenn
der
Mond
das
Boot
auf
dem
Meer
beleuchtet
Pruži
mi
svoju
ruku,
pa
vitrovi
nek'
se
tuku
Reich
mir
deine
Hand,
lass
die
Winde
kämpfen
U
maloj
luci
di
si
me
čekala
Im
kleinen
Hafen,
wo
du
auf
mich
gewartet
hast
Pruži
mi
svoju
ruku,
pa
vitrovi
nek'
se
tuku
Reich
mir
deine
Hand,
lass
die
Winde
kämpfen
U
maloj
luci
di
sam
te
ljubija
Im
kleinen
Hafen,
wo
ich
dich
geküsst
habe
Ja
ću
doći
s
mojom
pismom
i
gitarom
Ich
werde
mit
meinem
Brief
und
meiner
Gitarre
kommen
(Kada
luna
zasja
barku
u
moru)
(Wenn
der
Mond
das
Boot
auf
dem
Meer
beleuchtet)
Pruži
mi
svoju
ruku,
pa
vitrovi
nek'
se
tuku
Reich
mir
deine
Hand,
lass
die
Winde
kämpfen
U
maloj
luci
di
si
me
čekala
Im
kleinen
Hafen,
wo
du
auf
mich
gewartet
hast
Pruži
mi
svoju
ruku,
pa
vitrovi
nek'
se
tuku
Reich
mir
deine
Hand,
lass
die
Winde
kämpfen
U
maloj
luci
di
sam
te
ljubija
Im
kleinen
Hafen,
wo
ich
dich
geküsst
habe
Ja
ću
doći
s
mojom
pismom
i
gitarom
Ich
werde
mit
meinem
Brief
und
meiner
Gitarre
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.