Mladen Grdovic - Moja Baba Šima - перевод текста песни на немецкий

Moja Baba Šima - Mladen Grdovicперевод на немецкий




Moja Baba Šima
Meine Oma Šima
U njenoj kući grija' sam dušu
In ihrem Haus wärmte ich meine Seele
I 'ladno tilo kad stisne zima
Und den kalten Leib, wenn der Winter zuschlägt
Ne pamte ženu u našem dolcu
Man erinnert keine Frau in unserem Tal
Ka' šta je bila baba mi Šima
Wie meine Oma Šima war
Meki joj pogled ljubija dicu
Ihr sanfter Blick liebte die Kinder
Rado bi uvik pomogla svima
Sie half stets gerne jedem Menschen
Volila ovcu, tovara, dicu
Sie liebte Schafe, Esel, Kinder
Di ću se steplit' sad kad je nima
Wo werd ich mich wärmen, da sie nicht mehr ist
Splela je sebi gnjizdo na nebu
Sie wob sich ein Nest im Himmel
Rukam' što uvik radit' su znale
Mit Händen, die stets zu arbeiten wussten
Utrla viru unuku svome
Sie bahnte dem Enkel seinen Weg
Ma švere njene noćas su stale
Doch ihre Hände ruhn heute Nacht
Anđeli bili sada je prate
Engel sind's, die sie nun begleiten
Počinku vičnom uz pismu i zvona
Zur ewigen Ruh mit Gesang und Glocken
Uvik ću pamtit' te oči lipe
Ich werd stets dieser schönen Augen denken
Ni' tak'e žene ka' šta je ona
Solch eine Frau wie sie gibt's nicht mehr
Noć se polako na selo spušta
Langsam senkt sich Nacht aufs Dorf
Gase se svitla i žar s komina
Löschen Lichter und die Herdglut aus
Sidim prid kućom i mislim na nju
Ich sitz vorm Haus und denk an sie
A ona me gleda gori s visina
Und sie schaut herab von der Höh
Splela je sebi gnjizdo na nebu
Sie wob sich ein Nest im Himmel
Rukam' što uvik radit' su znale
Mit Händen, die stets zu arbeiten wussten
Utrla viru unuku svome
Sie bahnte dem Enkel seinen Weg
Ma švere njene noćas su stale
Doch ihre Hände ruhn heute Nacht
Anđeli bili sada je prate
Engel sind's, die sie nun begleiten
Počinku vičnom uz pismu i zvona
Zur ewigen Ruh mit Gesang und Glocken
Uvik ću pamtit' te oči lipe
Ich werd stets dieser schönen Augen denken
Ni' tak'e žene ka' šta je ona
Solch eine Frau wie sie gibt's nicht mehr
Otišla je moja, moja baba Šima
Gegangen ist meine, meine Oma Šima
Na počinak vični i više je nima
Zur ewigen Ruhe und sie ist nicht mehr da






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.