Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vitar nek´ puše
Пусть ветер дует
Sve
lipe
riči
svita
za
te
sam
čuva
Все
нежные
слова
света
для
тебя
я
берег.
A
nijednu
nisam
ti
reka',
bilo
me
sram
Но
не
сказал
ни
одного,
мне
было
стыдно.
I
stra'
me
bilo
da
neće
smijat'
se
ljudi
Боялся
я,
что
люди
засмеют
нас,
Jer
kako
ćeš
ti
ka'
gospodska
kći
za
ribara
poć'
Как
же
тебе,
господской
дочери,
за
рыбака
пойти?
Ostari
sam
od
mora
i
vina
Состарился
у
моря
я
и
с
вином,
Sam
bez
ikog,
bez
'ćeri
i
sina
Один
совсем,
без
сына
иль
дочери.
I
'ko
će
bit'
sa
mnom
kad
mriže
sve
puknu
Кто
будет
рядом,
когда
сети
все
порвутся,
'ko
će
mi
dušu
umisto
tebe
vratit'
u
raj
Кто
мою
душу
вместо
тебя
вернет
в
тот
рай?
Vitar
nek'
puše,
jer
ja
sam
bez
duše
Пусть
ветер
дует,
ведь
я
без
души,
I
neka
me
nosi
na
stine,
slomi
u
kraj
Пусть
бросит
на
камни,
сломает
вконец.
Veo
od
ruža
u
more
baci
Фату
цветочную
ты
брось
в
море,
Jer
ja
sam
čovik
što
je
za
ljubav
život
ti
da'
Я
человек,
что
за
любовь
тебе
жизнь
отдал.
Vitar
nek'
puše,
jer
ja
sam
bez
duše
Пусть
ветер
дует,
ведь
я
без
души,
I
neka
me
nosi
na
stine,
slomi
u
kraj
Пусть
бросит
на
камни,
сломает
вконец.
Veo
od
ruža
u
more
baci
Фату
цветочную
ты
брось
в
море,
Jer
ja
sam
čovik
što
je
za
ljubav
život
ti
da'
Я
человек,
что
за
любовь
тебе
жизнь
отдал.
I
stra'
me
bilo
da
neće
smijat'
se
ljudi
Боялся
я,
что
люди
засмеют
нас,
Jer
kako
ćeš
ti
ka'
gospodska
kći
za
ribara
poć'
Как
же
тебе,
господской
дочери,
за
рыбака
пойти?
Ostari
sam
od
mora
i
vina
Состарился
у
моря
я
и
с
вином,
Sam
bez
ikog,
bez
'ćeri
i
sina
Один
совсем,
без
сына
иль
дочери.
I
'ko
će
bit'
sa
mnom
kad
mriže
sve
puknu
Кто
будет
рядом,
когда
сети
все
порвутся,
'ko
će
mi
dušu
umisto
tebe
vratit'
u
raj
Кто
мою
душу
вместо
тебя
вернет
в
тот
рай?
Vitar
nek'
puše,
jer
ja
sam
bez
duše
Пусть
ветер
дует,
ведь
я
без
души,
I
neka
me
nosi
na
stine,
slomi
u
kraj
Пусть
бросит
на
камни,
сломает
вконец.
Veo
od
ruža
u
more
baci
Фату
цветочную
ты
брось
в
море,
Jer
ja
sam
čovik
što
je
za
ljubav
život
ti
da'
Я
человек,
что
за
любовь
тебе
жизнь
отдал.
Vitar
nek'
puše,
jer
ja
sam
bez
duše
Пусть
ветер
дует,
ведь
я
без
души,
I
neka
me
nosi
na
stine,
slomi
u
kraj
Пусть
бросит
на
камни,
сломает
вконец.
Veo
od
ruža
u
more
baci
Фату
цветочную
ты
брось
в
море,
Jer
ja
sam
čovik
što
je
za
ljubav
život
ti
da'
Я
человек,
что
за
любовь
тебе
жизнь
отдал.
(Vitar
nek'
puše,
a-a-a-a-a)
(Пусть
ветер
дует,
ааааа)
Jer
ja
sam
čovik
što
je
za
ljubav
život
ti
da'
Я
человек,
что
за
любовь
тебе
жизнь
отдал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.