Młody West - Ledwo wstałem - перевод текста песни на немецкий

Ledwo wstałem - Młody Westперевод на немецкий




Ledwo wstałem
Kaum aufgestanden
Who's next?
Wer ist der Nächste?
Ledwo wstałem (ledwo wstałem)
Kaum aufgestanden (kaum aufgestanden)
Mam już dosyć tego świata, ledwo wstałem (ledwo wstałem)
Ich habe genug von dieser Welt, kaum aufgestanden (kaum aufgestanden)
Mam nowy cash, a naprawdę ledwo wstałem (ledwo wstałem)
Ich habe neues Cash, und wirklich, kaum aufgestanden (kaum aufgestanden)
Już zdążyła wkurwić mnie, a ledwo wstałem (jeszcze raz)
Sie hat mich schon genervt, und ich bin kaum aufgestanden (nochmal)
Pyta mnie - Mateusz czemu jesteś chamem? (Czemu, czemu?)
Sie fragt mich - Mateusz, warum bist du so ein Arsch? (Warum, warum?)
Bez koneksji, na surowo, dogadane (dogadane)
Ohne Verbindungen, ganz direkt, abgemacht (abgemacht)
Ten styl życia niszczy zdrowie, nie odpadnę (nie odpadnę)
Dieser Lebensstil ruiniert die Gesundheit, ich werde nicht aufgeben (nicht aufgeben)
Ledwo wstałem i mam dosyć, ledwo wstałem (ledwo wstałem)
Kaum aufgestanden und ich habe genug, kaum aufgestanden (kaum aufgestanden)
Tylko biznes, tylko biznes, tylko biznes (tylko biznes)
Nur Business, nur Business, nur Business (nur Business)
Nie wiesz o co chodzi, lepiej zamknij pizdę (cicho)
Wenn du nicht weißt, worum es geht, halt lieber die Fresse (psst)
Jestem w budynku, ty się minąłeś z budynkiem (z budynkiem)
Ich bin im Gebäude, du hast das Gebäude verfehlt (das Gebäude)
Ledwo wstałem, znowu zawiesiłem system (system)
Kaum aufgestanden, habe ich das System wieder zum Absturz gebracht (System)
Witam w symulacji, gdzie niewiele znaczysz (okej)
Willkommen in der Simulation, wo du wenig bedeutest (okay)
Dużo szonów, dużo lеków, dużo kasy (dużo kasy)
Viele Schlampen, viele Medikamente, viel Geld (viel Geld)
Ja nie walę pasów, suko, patrz jak zmieniam pasy (aha)
Ich schnalle mich nicht an, Schlampe, schau, wie ich die Spuren wechsle (aha)
Fura więcej koni niż ty masz w portfelu papy (powiedz im)
Mein Auto hat mehr PS, als du Geld in deinem Portemonnaie hast (sag es ihnen)
Mati jak to robisz? Ja po prostu jestem taki (jaki?)
Mati, wie machst du das? Ich bin einfach so (so?)
Mała nie rozbieraj się, przyjmuje tylko głowę
Kleine, zieh dich nicht aus, ich nehme nur den Kopf
Coś jest ze mną nie tak, wszędzie widzę tylko znaki
Irgendwas stimmt nicht mit mir, ich sehe überall nur Zeichen
Dziwko już mówiłem - PLN'y i Dolary
Schlampe, ich habe schon gesagt - PLN und Dollar
Znów parę transakcji, a dopiero ledwo wstałem
Wieder ein paar Transaktionen, und ich bin erst kaum aufgestanden
Ona ciągnie bilon z ciebie, bo taki ma talent
Sie zieht dir das Geld aus der Tasche, weil sie dieses Talent hat
Te głąby moje dzieci, chyba źle ich wychowałem
Diese Idioten sind meine Kinder, ich habe sie wohl schlecht erzogen
Co by się nie działo, ja nigdy się nie przyznaje
Egal was passiert, ich gebe niemals etwas zu
Dosyć mam, a ledwo wstałem
Ich habe genug, und ich bin kaum aufgestanden
Ledwo wstałem (ledwo wstałem)
Kaum aufgestanden (kaum aufgestanden)
Mam już dosyć tego świata, ledwo wstałem (ledwo wstałem)
Ich habe genug von dieser Welt, kaum aufgestanden (kaum aufgestanden)
Mam nowy cash, a naprawdę ledwo wstałem (ledwo wstałem)
Ich habe neues Cash, und wirklich, kaum aufgestanden (kaum aufgestanden)
Już zdążyła wkurwić mnie, a ledwo wstałem (jeszcze raz)
Sie hat mich schon genervt, und ich bin kaum aufgestanden (nochmal)
Pyta mnie - Mateusz czemu jesteś chamem? (Czemu, czemu?)
Sie fragt mich - Mateusz, warum bist du so ein Arsch? (Warum, warum?)
Bez koneksji, na surowo, dogadane (dogadane)
Ohne Verbindungen, ganz direkt, abgemacht (abgemacht)
Ten styl życia niszczy zdrowie, nie odpadnę (nie odpadnę)
Dieser Lebensstil ruiniert die Gesundheit, ich werde nicht aufgeben (nicht aufgeben)
Ledwo wstałem i mam dosyć, ledwo wstałem (ledwo wstałem)
Kaum aufgestanden und ich habe genug, kaum aufgestanden (kaum aufgestanden)
(Ledwo wstałem, ledwo wstałem)
(Kaum aufgestanden, kaum aufgestanden)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.