Naber Müdür -
Mlona
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naber Müdür
What's up, Chief?
Hightayız
tükürsem
We're
so
high,
if
I
spit,
İsabet
ettirdi
yaradan
The
Creator
made
it
a
hit.
Naber
müdür?
What's
up,
Chief?
Gece
3 suları
3 AM
in
the
night,
Peşpeşe
telsizi
mandalla
Clip
the
walkie-talkie
tight.
Şşş
kontrol
köşede
gadaşım
Shhh,
patrol's
around
the
corner,
buddy,
Işıklar
gelmez
bu
yana
Lights
won't
reach
this
way,
Şuanlık
keçiler
dağıldı
çayıra
For
now,
the
sheep
are
scattered
in
the
pasture,
honey.
Yakalasa
bile
ulu
orta
Even
if
they
catch
us
in
broad
daylight,
Yapışmaz
yakama
They
won't
pin
it
on
me.
Naber
müdür?
What's
up,
Chief?
Masasında
resmimiz
var
bizi
He's
got
our
picture
on
his
desk,
he
Tanırsın
müdür
Knows
us,
Chief.
Naber
müdür?
What's
up,
Chief?
Ya
bizi
bırak
git
köşede
Either
leave
us
alone
in
the
corner,
girl,
Yada
suçuma
ortak
olup
benimle
ölün
Or
become
my
accomplice
and
die
with
me.
Sokakta
geçen
iki
serseri
adları
Keş
ve
Lona
Two
thugs
roaming
the
streets,
names
Keş
and
Lona,
Gerçi
pekte
bi
farkı
yok,sonuçta
ölümüz
ödül!
Doesn't
really
make
a
difference,
in
the
end,
our
deaths
are
a
reward!
Ölümüz
ödül!
Our
deaths
are
a
reward!
Bakamam
arkama
onlara
dönüp
Can't
look
back
at
them,
babe,
Ateş
gibi
mc
ama
A
fiery
MC,
but
Yanımızda
birazcık
sönük
A
little
dim
next
to
us.
Yapıyosun
lona
You're
doing
it,
Lona,
Bu
çocuk
deli
bi
serseri!
This
kid's
a
crazy
thug!
Kazıdık
tırnakla
ama
We
clawed
our
way
up,
but
Anlamazlar
lan
değil
mi?
They
won't
understand,
will
they?
Konuştum
doğru
edildim
Aforoz!
I
spoke
the
truth,
I
was
corrected,
Excommunicated!
Aforoz
aforoz
aforoz!
Excommunicated,
excommunicated,
excommunicated!
Karşınızda
artık
o
çaylak
That
rookie
is
no
longer
before
you,
Çıkarttım
onca
dersler
I've
learned
so
many
lessons,
love,
Tecrübe
kalıcı
dersen
If
you
say
experience
is
permanent,
İstediğin
kadar
kinlen
You
can
hold
a
grudge
as
much
as
you
want,
Bedeli
ödedim
hepten!
I
paid
the
price
completely!
Naber
müdür?
What's
up,
Chief?
Hightayız
tükürsem
We're
so
high,
if
I
spit,
İsabet
ettirdi
yaradan
The
Creator
made
it
a
hit.
Naber
müdür?
What's
up,
Chief?
Gece
3 suları
3 AM
in
the
night,
Peşpeşe
telsizi
mandalla
Clip
the
walkie-talkie
tight.
Şşş
kontrol
köşede
gadaşım
Shhh,
patrol's
around
the
corner,
buddy,
Işıklar
gelmez
bu
yana
Lights
won't
reach
this
way,
Şuanlık
keçiler
dağıldı
çayıra
For
now,
the
sheep
are
scattered
in
the
pasture,
darling.
Yakalasa
bile
ulu
orta
Even
if
they
catch
us
in
broad
daylight,
Yapışmaz
yakama
They
won't
pin
it
on
me.
Naber
müdür?
What's
up,
Chief?
Masasında
resmimiz
var
bizi
He's
got
our
picture
on
his
desk,
he
Tanırsın
müdür
Knows
us,
Chief.
Naber
müdür?
What's
up,
Chief?
Ya
bizi
bırak
git
köşede
Either
leave
us
alone
in
the
corner,
sweetheart,
Yada
suçuma
ortak
olup
benimle
ölün
Or
become
my
accomplice
and
die
with
me.
Sokakta
geçen
iki
serseri
adları
Keş
ve
Lona
Two
thugs
roaming
the
streets,
names
Keş
and
Lona,
Gerçi
pekte
bi
farkı
yok,sonuçta
ölümüz
ödül!
Doesn't
really
make
a
difference,
in
the
end,
our
deaths
are
a
reward!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammet Kara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.