Mlona - 638 KM - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mlona - 638 KM




638 KM
638 KM
Bakınca göremedim ilk başında mana
When I looked, I couldn't see the meaning at first
Aradım didik didik düşmüşüm gibi dara
I searched and searched, as if I had fallen into despair
Hislerin çelişkili güvenemem ihtimal'a
Your feelings are conflicting, I can't trust the possibility
Bakınca göremedim ilk başında mana
When I looked, I couldn't see the meaning at first
Aradım didik didik düşmüşüm gibi dara
I searched and searched, as if I had fallen into despair
Hislerin çelişkili güvenemem ihtimal'a
Your feelings are conflicting, I can't trust the possibility
Zamana bırakalım sakinlikler dahilinde
Let's leave it to time, calmly
Akarak gider sonu soğukluğun en dibine
It flows to the very bottom of coldness
Göz göze gelirmiyiz şehrinin bi caddesinde?
Will we ever meet on a street in your city?
Belki kader el ele yürütür cide sahilinde
Maybe fate will lead us hand in hand on the Cide coast
Aşk'a uzağım 638 kilometre
I'm 638 kilometers away from love
Sorarım kendime durmak için sebebin ne?
I ask myself, what's the reason to stop?
Soludum gökyüzünü göğsümdeki tasvirinle
I breathed in the sky with your image in my chest
Kızım,sensin benim bugünümde ahirimde
Girl, you are my today and my tomorrow
Öyle durumdayız ki içsel... Çok rezil!
We are in such a state, internal... So messed up!
Delir delirmemek arasında bi gezi
A journey between going crazy and not going crazy
Aşığım kalbine bunu anlatışım pek kesik
I'm in love with your heart, my way of telling you this is so broken
Sevgimin altında var kırgınlıklar
Under my love, there are resentments
Sevgilim...
My love...
Kalbin çok soğuk sıkı giyin üşütme sakın
Your heart is so cold, dress warmly, don't catch a cold
Şüphe kötü bi maddedir kapılırsan koymaz akıl
Doubt is a bad substance, if you get caught, your mind won't let go
Derin bi okyanusta çırpınış bu seslenişim
This call is me thrashing in a deep ocean
Oda yararsız sanırım dedin gitmem gerektiğini
It's useless too, I guess, you said I had to go
Eskileri özlemeyi bırakmakta zor gibiydi
It was hard to stop missing the old days
Bırakmayı geçtik artık oldun yabancı misali
Forget letting go, now you've become like a stranger
Lütfen hisset artık dik durucak yok ki halim
Please feel it now, I have no strength left to stand tall
Kaçmak istiyorsun,kalacak gibi bakma bari
You want to run away, don't even look like you're staying
Hisset,Hisset,Hisset,Hisset
Feel, Feel, Feel, Feel
Bakınca göremedim ilk başında mana
When I looked, I couldn't see the meaning at first
Aradım didik didik düşmüşüm gibi dara
I searched and searched, as if I had fallen into despair
Hislerin çelişkili güvenemem ihtimal'a
Your feelings are conflicting, I can't trust the possibility
Bakınca göremedim ilk başında mana
When I looked, I couldn't see the meaning at first
Aradım didik didik düşmüşüm gibi dara
I searched and searched, as if I had fallen into despair
Hislerin çelişkili güvenemem ihtimal'a
Your feelings are conflicting, I can't trust the possibility
638 KM'den dahada
More than 638 KM
Uzaklarda artık
Away now
Kaybettim
I lost






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.