Mlona - Alo - перевод текста песни на немецкий

Alo - Mlonaперевод на немецкий




Alo
Hallo
Numara 38 ara beni Real
Nummer 38, ruf mich an, Real
Ortamı ısındırdım maskeleri sıyır
Ich hab die Stimmung angeheizt, reiß die Masken runter
Yüzyüze bi denk gelelim kim daha çok Real?
Lass uns mal মুখোমুখি treffen, wer ist realer?
Akılsız başın hendek olup sana yaşatır fail
Ein törichter Kopf wird zum Graben und lässt dich scheitern
Raconuna ters geleni böl yarıya ayır
Teile das, was gegen deine Regeln verstößt, und trenne es
Genelde güçle övünenler düştü yere zayıf
Die, die sich meist mit Stärke brüsten, fielen schwach zu Boden
Eh lona bu her seferde ikiye katlar payı
Eh, Lona verdoppelt jedes Mal den Anteil
Dur bi dakika bayım bunlar anlamazki sağır
Warte mal, mein Herr, die verstehen das nicht, sind taub
Sıfır'a,binimi katıp gelmişimde önemi yok!
Ich habe aus Null Tausend gemacht, aber es spielt keine Rolle!
Demedi deme hiç
Sag nicht, dass ich es nicht gesagt habe
Deneme deme sen
Sag nicht, versuch es nicht
Bi gelir vermese yapası yok
Wenn es keine Einnahmen gibt, hat er keine Lust
Garip bu piyasa vuruyor kenevir
Dieser Markt ist seltsam, er schlägt wie Hanf
Atılıp sokağa kasılıyor
Er wird auf die Straße geworfen und spannt sich an
Daha dün tanımayanlar tanıyanlardan fazla övünüyor
Die, die mich gestern nicht kannten, prahlen mehr als die, die mich kennen
Melodik travmalara aptalca kanmam
Ich falle nicht auf melodische Traumata rein
Bi puncline'la kalmaz bil,thug life so hard one
Es bleibt nicht bei einer Punchline, Thug Life ist so hart
Çek kabzanı doğrult bas tetiğine tak tak
Zieh den Griff, richte ihn aus, drück ab, tack tack
Hiç almam ki alttan,çok sağlam lon sapmaz
Ich nehme nie von unten, Lona ist sehr stabil, weicht nicht ab
Gelmez tabi tehlikenin sonu
Das Ende der Gefahr kommt natürlich nicht
Orospu gibi kapıda yapın dedikodu
Wie eine Hure, tratscht an der Tür
Öylesine yazdığımla yakalattım modu
Ich habe den Modus mit dem erwischt, was ich so nebenbei geschrieben habe
Bu cacık piyasada sizin amınıza kodum
In diesem beschissenen Markt habe ich euch gefickt
Ölümüne giderim ileri
Ich gehe bis zum Tod nach vorne
Geriyi silerim kederim bitti
Ich lösche die Vergangenheit, mein Kummer ist vorbei
Tilt nedeni dedim en iyisi fikiri üretip serice siktim
Ich sagte, es ist ein Grund zum Kippen, ich habe die Idee produziert und schnell gefickt
Hiç tanımam kralı demişim
Ich habe gesagt, ich kenne keinen König
Bunu her seferde gözüne ittim
Ich habe es ihm jedes Mal ins Gesicht gedrückt
Shift olana dek yemin ederim
Ich schwöre, bis ich mich verändere
Uğurda savaşıp canımı veririm
Ich kämpfe dafür und gebe mein Leben
Alo alo
Hallo, hallo
Nerdesin kardeş?
Wo bist du, Bruder?
Alo alo
Hallo, hallo
Çok dert ama no cash
Viele Sorgen, aber kein Geld
Alo alo
Hallo, hallo
3 taşla 100 clack
3 Steine für 100 Clack
Alo alo
Hallo, hallo
Var yürek tabi no cap
Ich habe natürlich Mut, kein Scheiß
Alo alo
Hallo, hallo
Nerdesin kardeş?
Wo bist du, Bruder?
Alo alo
Hallo, hallo
Çok dert ama no cash
Viele Sorgen, aber kein Geld
Alo alo
Hallo, hallo
3 taşla 100 clack
3 Steine für 100 Clack
Alo alo
Hallo, hallo
Var yürek tabi no cap
Ich habe natürlich Mut, kein Scheiß
Gerçeklerim açık olur kapatsamda her yanımı
Meine Wahrheiten sind offen, auch wenn ich alles an mir bedecke
Dirilttim bedenimi es geçerek sol yanımı
Ich habe meinen Körper wiederbelebt, indem ich meine linke Seite übersprungen habe
Artık katillerim unutmaz,öldürürken sus payını
Meine Mörder vergessen nicht mehr, sie töten das Schweigegeld
Kaybedecek bişeyim yok gel derdini kus bakalım!
Ich habe nichts zu verlieren, komm, kotz deine Sorgen aus!
Alo alo nerdesin kardeş?
Hallo, hallo, wo bist du, Bruder?
Yok kardeş bizde!
Nein, Bruder, haben wir nicht!
Çok var gardaş,ortak
Es gibt viele, Bruder, Partner
Bilindik dışı bişey değil duydukların normal
Es ist nichts Ungewöhnliches, was du hörst, es ist normal
Anonstaki gerçek oda Fırat agayla kontak
Die Wahrheit in der Durchsage, das ist Kontakt mit Bruder Fırat
Uuv nefes al ver rahatlarsın moruk
Uuv, atme ein und aus, du wirst dich entspannen, Alter
Yükselişe geçişimiz akıl alır ayık olun
Unser Aufstieg ist unglaublich, seid wachsam
Sıcak verselerim sadece tavrım sana soğuk
Meine heißen Verse sind nur meine Art, dir gegenüber kalt zu sein
Bu hafif galakside Mlona ağır konuk
In dieser leichten Galaxie ist Mlona ein schwerer Gast
Alo alo
Hallo, hallo
Nerdesin kardeş?
Wo bist du, Bruder?
Alo alo
Hallo, hallo
Çok dert ama no cash
Viele Sorgen, aber kein Geld
Alo alo
Hallo, hallo
3 taşla 100 clack
3 Steine für 100 Clack
Alo alo
Hallo, hallo
Var yürek tabi no cap
Ich habe natürlich Mut, kein Scheiß
Alo alo
Hallo, hallo
Nerdesin kardeş?
Wo bist du, Bruder?
Alo alo
Hallo, hallo
Çok dert ama no cash
Viele Sorgen, aber kein Geld
Alo alo
Hallo, hallo
3 taşla 100 clack
3 Steine für 100 Clack
Alo alo
Hallo, hallo
Var yürek tabi no cap!
Ich habe natürlich Mut, kein Scheiß!





Авторы: Muhammet Kara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.