Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafamda
çok
yer
var
ama
yedi
çıkmazı
yol
sandım
So
much
space
in
my
head,
but
I
mistook
seven
dead
ends
for
a
way
out
Önümde
antidepresanlar
bu
filmi
çok
yaşadık
bi
Antidepressants
in
front
of
me,
we've
lived
this
movie
too
many
times
Yürümek
istedikçe
hayat
çekti
zorla
dibe
Every
time
I
tried
to
walk,
life
dragged
me
down
by
force
Hatunum
elimi
tut
seninle
koşarak
gidelim
My
love,
take
my
hand,
let's
run
away
together
(Koşarak
gidelim)
(Let's
run
away
together)
Hatunum
elimi
tut
seninle
koşarak
kıyamete
My
love,
take
my
hand,
let's
run
to
the
end
of
the
world
Gidelim
hergün,Gidelim
hergün
Let's
go
every
day,
let's
go
every
day
Denedim
hergün
I
tried
every
day
Ayları
terse
doğru
yaşıyorum
Kasım,Ekim,Eylül
I'm
living
the
months
in
reverse:
November,
October,
September
Gidelim
hergün,denedim
hergün
Let's
go
every
day,
I
tried
every
day
Gidelim
hergün,denedim
hergün
Let's
go
every
day,
I
tried
every
day
Gidelim
hergün,denedim
hergün
Let's
go
every
day,
I
tried
every
day
Aklım
gitti
çıktı
yukarı
delirdim
hergün
My
mind
went
up
and
out,
I
went
crazy
every
day
Sayamadım
bu
kaçıncı
ölüş?
I
can't
count
how
many
times
I've
died
Bi
ufak
söze
bozul
mezara
gömül(ya)
Get
offended
by
a
small
word,
get
buried
in
a
grave
(yeah)
Yazdıklarım
hayat
verdi
ödünç
What
I
wrote
gave
life
on
loan
Üstü
sizde
kalsın
bro
aptal
bi
körün
You
can
keep
the
rest,
bro,
a
blind
fool's
Hikayesi
kadar
acıklı
ve
açık
ise
gönül
Story
as
sad
and
open
as
the
heart
Ömre
bedel
lanet
olsun
gözlerde
sürün(hah)
Worth
a
lifetime,
damn
it,
crawl
in
the
eyes
(hah)
Gözlerden
uzak
ama
gelicekti
ölüm
Far
from
sight,
but
death
was
coming
Bu
diyarlarda
uzak
olanın
yakında
gelir
sözü
In
these
lands,
there's
a
saying
that
what's
far
away
is
near
Bi
velet
var
ama
deli
ve
bozuk
özü
There's
a
kid,
but
his
essence
is
crazy
and
broken
Bedenim
savaşta,ruhumun
dolu
gözü
My
body
is
at
war,
my
soul's
eyes
are
full
Kaybettiğim
herşey
aklımda
bir
ringte
kavgada
Everything
I
lost
is
in
my
mind,
in
a
fight
in
a
ring
Bu
sefer
benim
için
akmadı
bu
kanlar
This
time,
this
blood
wasn't
shed
for
me
Şerefe
kaldır
başkan
kazanmak
yakında
Raise
a
glass,
boss,
victory
is
near
Sürekli
dövüştüm
içimdeki
velet
adına
I
fought
constantly
for
the
kid
inside
me
(Sürekli
dövüştüm
içimdeki
velet
adına)
(I
fought
constantly
for
the
kid
inside
me)
Gitmeliyiz
hergün
seninle
yolları
geçip
We
should
go
every
day,
crossing
the
roads
with
you
Bi
dünya
dert
varken
aklım
senle
gelir
With
a
world
of
troubles,
my
mind
comes
with
you
Dostlara
güvendik
ama
post
oldu
hepsi
We
trusted
our
friends,
but
they
all
turned
fake
Gel
bu
yolda
bana
sen
dost
ol
güzellik
Come
be
my
friend
on
this
road,
my
beauty
Herkese
bunu
gidip
kanıtlamak
için
To
prove
this
to
everyone
Dünyaya
kafa
tutup
alt
etmek
için
To
confront
the
world
and
conquer
it
Sorarlarsa
lona
kim?
If
they
ask
who's
lona?
Dersin
piçin
teki!
You
say,
he's
a
son
of
a
bitch!
Yanımda
olmalısın
sevmeyi
göstermem
için
You
have
to
be
by
my
side
to
show
me
how
to
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammet Kara
Альбом
505
дата релиза
13-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.