Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geç
hareket
sihirle
evi
vur
Move
late,
hit
the
house
with
magic,
Sonrayı
düşünme
zehirler
seni
o!
Don't
think
about
later,
it'll
poison
you,
girl!
Beline
doladın
emanet
You've
wrapped
the
trust
around
your
waist,
Günaha
takılma,Tanrının
eli
bol
Don't
get
caught
up
in
sin,
God's
hand
is
generous.
Bıraktım
masaya
deste
I
left
the
deck
on
the
table,
Kokusu
saçılır
kan,birazda
anason
The
smell
of
blood
scatters,
a
little
anise
too,
Yaşadım
bunu
ben
olamam
aforoz
I
lived
through
this,
I
can't
be
excommunicated,
Ananı
sikeyim
bu
nasıl
paradoks?
Fuck
your
mother,
what
kind
of
paradox
is
this?
İstersen
okları
bizlere
çevir
If
you
want,
turn
the
arrows
on
us,
Son
kararı
kurultay
verir
The
final
decision
is
made
by
the
council,
Bi
an
götürür
bele
kodein
eli
For
a
moment,
the
codeine
takes
her
hand,
Daya
sırtı
Lonaya,oda
çok
militan
herif
Lean
on
Lona,
he's
a
very
militant
dude.
(Oda
çok
militan)
(He's
very
militant)
"Tetikte"dedik
de
açıkçası
bizi
ciddice
dinlemedin
We
said
"On
alert,"
but
frankly,
you
didn't
listen
to
us
seriously,
Sana
iyi
bi
niyetle
yaklaşıp
etikçe
bereket
diledim
I
approached
you
with
good
intentions
and
ethically
wished
you
blessings,
Delindi
modum(Delirdim
oğlum)
My
mode
is
broken
(I'm
losing
it,
man)
Güvenme
belirsiz
bu
dönem
sağım
ve
solum
Don't
trust
this
uncertain
period,
my
right
and
my
left,
Eşiksiz
duyum,korkudan
kudur(Ey,Gang,Gang,Gang)
Thresholdless
sensation,
raging
with
fear
(Hey,
Gang,
Gang,
Gang)
Tepeme
attırdım
cinleri,kusturup
mukus!
I
made
the
demons
puke
on
my
head,
spewing
mucus!
Fokus
lan
ritüele,Planca
fokus
biz
Focus
on
the
ritual,
we're
focused
like
planks,
Çakma
kardeş
ayaklarına
tokuz(Ey,Gang,Gang)
Nine
to
your
fake
brotherly
act
(Hey,
Gang,
Gang)
Puf
abra
kadavra,bir
varız
bir
yokuz
Poof,
abra
kadabra,
now
you
see
us,
now
you
don't,
Sizin
slogan"A***r
yaşasın,iyi
ki
hepimiz
topuz"
Your
slogan
is
"Long
live
the
a**hole,
thankfully
we're
all
hammers."
Sanırım
militan
yaşayacağım
ölene
kadar!
I
guess
I'll
live
militant
until
I
die!
Sanırım
plan'a
sadığım
ölene
kadar!
I
guess
I'm
loyal
to
the
plan
until
I
die!
(Ey,Gang,Gang,Gang)
(Hey,
Gang,
Gang,
Gang)
(Sanırım
militan
yaşayacağım
ölene
kadar)
(I
guess
I'll
live
militant
until
I
die)
Sanırım
plan'a
sadığım!
I
guess
I'm
loyal
to
the
plan!
(Düşünme
zehirler
seni
o)
(Don't
think,
it'll
poison
you,
girl)
Kafamın
dikine
giderim
sapa
I
go
my
own
way,
Bu
beni
militan
yapar!
This
makes
me
a
militant!
Dostumun
ardına
olmadım
bakan
I
didn't
look
behind
my
friend's
back,
Ve
plana
sadığım
ölene
kadar
And
I'm
loyal
to
the
plan
until
I
die.
Ölmeye
çalışmak,hobidir
bana
Trying
to
die
is
a
hobby
of
mine,
Yaşamak
beni
çok
militan
yapar
Living
makes
me
very
militant,
Mlona
adını
20.kata
yazıcam!
I'll
write
Mlona's
name
on
the
20th
floor!
Alem
gelecek
ayağıma
The
world
will
come
to
my
feet.
Ve
derim
eğilip
kulağa
And
I'll
bend
down
and
whisper
in
their
ear,
"Sanırım
militan
yaşayacağım
ölene
kadar"
"I
guess
I'll
live
militant
until
I
die."
Sanırım
plan'a
sadığım
ölene
kadar!
I
guess
I'm
loyal
to
the
plan
until
I
die!
Sanırım
militan
yaşayacağım
ölene
kadar
I
guess
I'll
live
militant
until
I
die.
(Yaşamak
beni
çok
militan
yapar)
(Living
makes
me
very
militant)
(Ananı
sikeyim
bu
nasıl
paradoks?)
(Fuck
your
mother,
what
kind
of
paradox
is
this?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.