Текст и перевод песни Mlona - Ölmek Sorunlu
Ölmek Sorunlu
Умереть — проблема
Görüş
açımı
kapattı
gitti
çocukluğum(Ah)
Моё
детство
закрыло
мне
обзор,
ушло(А)
Kurtulmak
zor
her
yeni
düşe
uyanıp
Трудно
освободиться,
просыпаясь
от
каждого
нового
сна
Ölmek
sorunlu
hep
Умереть
всегда
проблема
(Bulanık
ruh)
(Мутная
душа)
Görüş
açımı
kapattı
gitti
çocukluğum(Ah)
Моё
детство
закрыло
мне
обзор,
ушло(А)
Kurtulmak
zor
her
yeni
düşe
uyanıp
Трудно
освободиться,
просыпаясь
от
каждого
нового
сна
Ölmek
sorunlu
hep
Умереть
всегда
проблема
"Hüzünle
savaşan
deli
olmaz"
"Нельзя
сходить
с
ума,
борясь
с
тоской"
"Bu
yaşta
birinde
dert
olmaz"
"В
таком
возрасте
не
может
быть
проблем"
Hayalinde
yarattığın
bi
yaratık
dünyadan
kaçtığında
Когда
созданное
тобой
в
воображении
существо
сбегает
из
этого
мира
Gelip
sana
olur
ortak
Оно
приходит
и
становится
твоим
товарищем
Acıların
çığlıkları
duyulmuyorsa
Если
не
слышны
крики
боли
Yolun
sonu
mutluluğa
çıkmıyorsa
Если
путь
не
ведёт
к
счастью
Bi
süre
sonra
iyi
olan
umutların
yadsınır
Через
какое-то
время
отрицаются
даже
благие
надежды
Kursağında
kalan
çocuk
büyümüyorsa
Если
ребёнок
внутри
тебя
не
растет
Ağır
adımlar
ile
dönüyorum
kendime
Тяжелыми
шагами
я
возвращаюсь
к
себе
Düştü
dualarım,düştü
önüme
Мои
молитвы
пали,
пали
предо
мной
"Sevmiyorlar
beni"
diye
gitmediğim
o
parkı
Тот
парк,
куда
я
не
ходил,
потому
что
"меня
не
любят"
İzlediğim
günler
inan
geliyor
gözüme
Дни,
когда
я
наблюдал
за
ним,
предстают
перед
глазами
İnanmadım
hiç
bir
gün
değer
alıcağıma
Я
никогда
не
верил,
что
когда-нибудь
стану
ценным
İnanmadım
hiç,peki
annem
dahil
Никогда
не
верил,
даже
маме
Hiç
bir
dişi
beni
sevmiyorsa
eğer
Если
ни
одна
женщина
меня
не
любит
Ne
yapmam
gerekliydi,söyle
bana
V?
Что
мне
нужно
было
делать,
скажи
мне,
V?
Gördüğün
herşey
hayatımdan
kareler
Всё,
что
ты
видишь
— кадры
из
моей
жизни
Bozuk
sistemle
ikisi
birbirine
paralel
Сломанная
система,
и
они
параллельны
друг
другу
Her
Tanrı
gününe
şeytanla
uyanmak
mı?
Каждый
Божий
день
просыпаться
с
дьяволом?
Hayattaki
o
ince
mesele
Этот
тонкий
вопрос
в
жизни
Gece
vakti
bi
parkta
oturan
bi
adam
Мужчина,
сидящий
ночью
в
парке
Kızgın
ve
kendinden
çok
fazla
emin
Злой
и
слишком
самоуверенный
Yaptı
planlarında
dönülmez
bir
hata
Совершил
в
своих
планах
непоправимую
ошибку
Kendi
paradoksun'da
kayboldu
bu
herif
Этот
парень
потерялся
в
собственном
парадоксе
Seni
dinlemedim
abi
düştüm
ışıkların
peşine
Я
тебя
не
послушал,
брат,
погнался
за
огнями
Bi
ileri,bi
geri
nasıl
giderim
dikine?
Шаг
вперед,
шаг
назад,
как
мне
идти
прямо?
Burnum
havada
gezerdim
ne
geçti
ki
elime?
Я
задирал
нос,
что
мне
это
дало?
Her
zamandan
daha
dibe
düşüyorum
derine
Падаю
все
глубже
и
глубже,
чем
когда-либо
Helal
azabıma,günah
karıştırdım
terime
Заслужил
свои
муки,
смешал
грех
со
своим
потом
İstemedim
olmasını
sinmemişti
içime
Не
хотел,
чтобы
так
случилось,
не
мог
смириться
Özge'de
dahil
oldu
zorla
alışıldım
seçime
Даже
Озгэ
стала
частью
этого,
с
трудом
привык
к
выбору
Görüş
açımı
kapattı
gitti
çocukluğum(ah)
Моё
детство
закрыло
мне
обзор,
ушло
(а)
Kurtulmak
zor,her
yeni
düşe
uyanıp
Трудно
освободиться,
просыпаясь
от
каждого
нового
сна
Ölmek
sorunlu
hep
Умереть
всегда
проблема
(İnanmadım
hiç
bir
gün
değer
alıcağıma)
(Я
никогда
не
верил,
что
когда-нибудь
стану
ценным)
(İnanmadım
hiç
peki
annem
dahil)
(Никогда
не
верил,
даже
маме)
(Hiç
bir
dişi
beni
sevmiyorsa
eğer)
(Если
ни
одна
женщина
меня
не
любит)
(Ne
yapmam
gerekliydi
söyle
bana
V)
(Что
мне
нужно
было
делать,
скажи
мне,
V?)
(Söyle
bana
V)
(Скажи
мне,
V?)
(İnanmadım
hiç)
(Никогда
не
верил)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.