Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiç
bi
anlam
aramana
gerek
yok
sence?
Не
нужно
искать
никакого
смысла,
не
так
ли?
Zaten
deli
gibi
bakmıyor
mu
gözlerimiz?
Разве
наши
глаза
не
смотрят
друг
на
друга
как
сумасшедшие?
Belki
başka
bi
masalda
birleşir
elimiz
Может
быть,
в
другой
сказке
наши
руки
соединятся
Senle
inandım
ben
aşka
doğ
ve
aydınlat
evimi!
С
тобой
я
поверил
в
любовь,
родись
и
освети
мой
дом!
Hiç
bi
anlam
aramana
gerek
yok
sence?
Не
нужно
искать
никакого
смысла,
не
так
ли?
Zaten
deli
gibi
bakmıyor
mu
gözlerimiz?
Разве
наши
глаза
не
смотрят
друг
на
друга
как
сумасшедшие?
Belki
başka
bi
masalda
birleşir
elimiz
Может
быть,
в
другой
сказке
наши
руки
соединятся
Senle
inandım
ben
aşka
doğ
ve
aydınlat
evimi!
С
тобой
я
поверил
в
любовь,
родись
и
освети
мой
дом!
Gerçi
kinaye
laflar,bu
kaygım
son
olacak
hatta
Хотя
саркастические
слова,
эта
моя
тревога
будет
последней
Dolabım
doldu
taştı,sana
gelemicek
mektuplar!
Мой
шкаф
переполнен,
тебе
не
придут
письма!
Dalıp
gitme
öyle
ders
içinde
yada
parkta
Не
уходи
так
в
себя
на
уроке
или
в
парке
Güçlü
dur
ve
söyle"Seninim
tahminden
fazla"
Будь
сильной
и
скажи:
"Я
твоя
больше,
чем
ты
думаешь"
Bu
hiçlik
kaç
bardak
doldurur
söyle
dökeyim?
Сколько
чашек
наполнит
эта
пустота,
скажи,
я
налью?
3 günlük
dünya
kaç
milyar
yıldır
ayakta
ki?
Сколько
миллиардов
лет
этот
трехдневный
мир
стоит
на
ногах?
Sanki
ölmeyeceğiz
hayat
kolay
dertsiz
biriyiz
Как
будто
мы
не
умрем,
жизнь
легка,
мы
беззаботны
Bari
sevgi
olsun
en
büyük
suçlarımdan
biri!
Пусть
хоть
любовь
будет
одним
из
моих
самых
больших
преступлений!
Hiç
bi
anlam
aramana
gerek
yok
sence?
Не
нужно
искать
никакого
смысла,
не
так
ли?
Zaten
deli
gibi
bakmıyor
mu
gözlerimiz?
Разве
наши
глаза
не
смотрят
друг
на
друга
как
сумасшедшие?
Belki
başka
bi
masalda
birleşir
elimiz
Может
быть,
в
другой
сказке
наши
руки
соединятся
Senle
inandım
ben
aşka
doğ
ve
aydınlat
evimi!
С
тобой
я
поверил
в
любовь,
родись
и
освети
мой
дом!
Hiç
bi
anlam
aramana
gerek
yok
sence?
Не
нужно
искать
никакого
смысла,
не
так
ли?
Zaten
deli
gibi
bakmıyor
mu
gözlerimiz?
Разве
наши
глаза
не
смотрят
друг
на
друга
как
сумасшедшие?
Belki
başka
bi
masalda
birleşir
elimiz
Может
быть,
в
другой
сказке
наши
руки
соединятся
Senle
inandım
ben
aşka
doğ
ve
aydınlat
evimi!
С
тобой
я
поверил
в
любовь,
родись
и
освети
мой
дом!
İyi
ki
doğdun
güzelim,saf
halim
sana
özelim
С
днем
рождения,
моя
красавица,
моя
чистая
сущность
предназначена
только
тебе
İlkimdin
iyilik
perisi"Tenim
kokunla
beledim"
Ты
была
моей
первой,
фея
добра
"Моя
кожа
одержима
твоим
ароматом"
Demek
nasip
olsun
başka
bişey
istemem!
Значит,
пусть
будет
суждено,
больше
ничего
не
хочу!
Gülmeyi
bi
melekten
öğrenen
biri
nasıl
cenneti
istemez?
Как
тот,
кто
научился
улыбаться
у
ангела,
может
не
хотеть
рая?
Nasıl
istemezler?
Как
они
могут
не
хотеть?
Nasılları
bırakalım
Оставим
их
"как"
Onlar
adını
biliyor,bense
hayatını!
Они
знают
твое
имя,
а
я
знаю
твою
жизнь!
Konu
sen
olunca
bilir
Allah,konuşamam
Когда
дело
касается
тебя,
Бог
знает,
я
не
могу
говорить
Hissin
çok
muhteşem
bişey
ya
gülümsetiyor
suratımı
Это
чувство
- что-то
потрясающее,
оно
заставляет
меня
улыбаться
Şimdi
sana
güzelliğin
kadar
konuş
desem
Теперь,
если
бы
я
сказал
тебе
говорить
столько
же,
сколько
ты
красива
Susmak
nedir
bilmiceksin!
Ты
бы
не
знала,
что
такое
молчание!
Bu
bi
müzik
olsa
tüm
ömrümce
dinlerim
seni
Если
бы
это
была
музыка,
я
бы
слушал
тебя
всю
свою
жизнь
Bu
bi
rüyaysa
eğer
yaşarken
öldürün
beni
Если
это
сон,
убейте
меня
наяву
Bak
ne
kadar
yazsamda
bitmez
işte
anlatacak
Видишь
ли,
сколько
бы
я
ни
писал,
это
не
закончится,
вот
что
я
скажу
Kağıt
üstünde
kalmasın,imzamız
geçsin
dudaklara!
Пусть
это
не
останется
на
бумаге,
пусть
наши
подписи
перейдут
на
губы!
Maviler
deniziyle,sarılar
güneşiyle
Синий
с
его
морем,
желтый
с
его
солнцем
Ben
ise
gözlerinin
yeşiliyle
tamamlandım
А
я
дополнился
зеленью
твоих
глаз
Hiç
bi
anlam
aramana
gerek
yok
sence?
Не
нужно
искать
никакого
смысла,
не
так
ли?
Zaten
deli
gibi
bakmıyor
mu
gözlerimiz?
Разве
наши
глаза
не
смотрят
друг
на
друга
как
сумасшедшие?
Belki
başka
bi
masalda
birleşir
elimiz
Может
быть,
в
другой
сказке
наши
руки
соединятся
Senle
inandım
ben
aşka
doğ
ve
aydınlat
evimi!
С
тобой
я
поверил
в
любовь,
родись
и
освети
мой
дом!
Hiç
bi
anlam
aramana
gerek
yok
sence?
Не
нужно
искать
никакого
смысла,
не
так
ли?
Zaten
deli
gibi
bakmıyor
mu
gözlerimiz?
Разве
наши
глаза
не
смотрят
друг
на
друга
как
сумасшедшие?
Belki
başka
bi
masalda
birleşir
elimiz
Может
быть,
в
другой
сказке
наши
руки
соединятся
Senle
inandım
ben
aşka
doğ
ve
aydınlat
evimi!
С
тобой
я
поверил
в
любовь,
родись
и
освети
мой
дом!
Seninle
inandım
ben
aşka!
С
тобой
я
поверил
в
любовь!
Doğ
ve
aydınlat
evimi
Родись
и
освети
мой
дом
Kalbim
çarpıyor
aynı
durmuyor
güvercin
gibi!
Мое
сердце
бьется,
как
голубь!
Ritimleri
fısıldıyor
Шепчет
ритмы
Ritimleri
diyor
bana"Özge"
Ритмы
говорят
мне
"Озгэ"
Bu
stilim
sade
sana
özgü
Этот
мой
стиль
только
для
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammet Ali Kara
Альбом
Özge
дата релиза
15-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.