Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
StevieBBeatz
StevieBBeatz
Get
up
right
up
on
it
like
you
want
it
Komm
ganz
nah
ran,
als
ob
du
es
willst
Let
me
know
you
want
it
and
maybe
it
can
be
yours
Lass
mich
wissen,
dass
du
es
willst,
und
vielleicht
kann
es
dir
gehören
Listen
closely,
I
could
be
your
one
and
only
Hör
genau
zu,
ich
könnte
deine
Einzige
sein
Never
leave
you
lonely
Dich
niemals
einsam
lassen
If
you
write
out
the
clause
Wenn
du
die
Klausel
aufsetzt
Will
I
sign
the
dotted
line?
Werde
ich
die
gepunktete
Linie
unterschreiben?
Of
course,
I'ma
keep
it
simple
for
you
Natürlich,
ich
mach's
dir
einfach
I
L-I-K-E
Y-O-U,
so
what
we
'bout
to
do?
Ich
M-A-G
D-I-C-H,
also
was
machen
wir
jetzt?
I'm
not
the
type
of
girl
to
be
runnin'
back,
no,
oh
Ich
bin
nicht
der
Typ
Mädchen,
der
zurückrennt,
nein,
oh
No,
I'm
not
the
type
of
girl
to
forget
how
to
act
Nein,
ich
bin
nicht
der
Typ
Mädchen,
der
vergisst,
wie
man
sich
benimmt
But
for
you,
I'm
losin'
all
of
my
senses
Aber
für
dich
verliere
ich
all
meine
Sinne
Singin'
ooh,
why?
Ooh,
why?
I
Singe
ooh,
warum?
Ooh,
warum?
Ich
Ooh,
why?
Ooh,
why?
I
Ooh,
warum?
Ooh,
warum?
Ich
Ooh,
why?
Ooh,
why?
I
Ooh,
warum?
Ooh,
warum?
Ich
Boy,
you
got
me
senseless
Junge,
du
machst
mich
sinnlos
Don't
evеn
dare
to
make
me
sharе
what's
mine
Wage
es
nicht
einmal,
mich
teilen
zu
lassen,
was
meins
ist
Just
make
it
fair,
boy,
I'll
be
there
on
time
Mach
es
einfach
fair,
Junge,
ich
werde
pünktlich
da
sein
Just
put
me
to
the
test
and
I'ma
fall
right
into
you
Stell
mich
einfach
auf
die
Probe
und
ich
falle
direkt
in
dich
hinein
Show
you
what
real
lovers
do
Zeige
dir,
was
echte
Liebende
tun
You
say
you
with
it,
so
back
your
talk
Du
sagst,
du
bist
dabei,
also
untermauere
deine
Worte
And
if
you
feel
me,
then
show
it
off
Und
wenn
du
mich
fühlst,
dann
zeig
es
Show
me
off
'cause
I
ain't
the
patient
type
Zeig
mich
her,
denn
ich
bin
nicht
der
geduldige
Typ
You
stay
runnin'
through
my
mind
Du
gehst
mir
ständig
durch
den
Kopf
If
you
write
out
the
clause
Wenn
du
die
Klausel
aufsetzt
Will
I
sign
the
dotted
line?
Werde
ich
die
gepunktete
Linie
unterschreiben?
Of
course,
I'ma
keep
it
simple
for
you
Natürlich,
ich
mach's
dir
einfach
I
L-I-K-E
(oh,
yeah)
Y-O-U
(o-u),
so
what
we
'bout
to
do?
Ich
M-A-G
(oh,
ja)
D-I-C-H
(ja,
Dich),
also
was
machen
wir
jetzt?
If
you
write
out
the
clause
Wenn
du
die
Klausel
aufsetzt
Will
I
sign
the
dotted
line?
Werde
ich
die
gepunktete
Linie
unterschreiben?
Of
course,
I'ma
keep
it
simple
for
you
Natürlich,
ich
mach's
dir
einfach
I
L-I-K-E
(oh,
yeah)
Y-O-U
(o-u),
so
what
we
'bout
to
do?
(Oh)
Ich
M-A-G
(oh,
ja)
D-I-C-H
(ja,
Dich),
also
was
machen
wir
jetzt?
(Oh)
I'm
not
the
type
of
girl
to
be
runnin'
back,
no,
oh
Ich
bin
nicht
der
Typ
Mädchen,
der
zurückrennt,
nein,
oh
No,
I'm
not
the
type
of
girl
to
forget
how
to
act
Nein,
ich
bin
nicht
der
Typ
Mädchen,
der
vergisst,
wie
man
sich
benimmt
But
for
you,
I'm
losin'
all
of
my
senses
Aber
für
dich
verliere
ich
all
meine
Sinne
Singin'
ooh,
why?
Ooh,
why?
I
Singe
ooh,
warum?
Ooh,
warum?
Ich
Ooh,
why?
Ooh,
why?
I
Ooh,
warum?
Ooh,
warum?
Ich
Ooh,
why?
Ooh,
why?
I
Ooh,
warum?
Ooh,
warum?
Ich
Boy,
you
got
me
senseless
Junge,
du
machst
mich
sinnlos
I'm
not
the
type
of
girl
(no,
I'm
not
the
type)
Ich
bin
nicht
der
Typ
Mädchen
(nein,
ich
bin
nicht
der
Typ)
To
be
runnin'
back,
no,
oh
Der
zurückrennt,
nein,
oh
No,
I'm
not
the
type
of
girl
to
forget
how
to
act
Nein,
ich
bin
nicht
der
Typ
Mädchen,
der
vergisst,
wie
man
sich
benimmt
But
for
you,
I'm
losin'
all
of
my
senses
Aber
für
dich
verliere
ich
all
meine
Sinne
Singin'
ooh,
why?
Ooh,
why?
I
(ooh,
why?)
Singe
ooh,
warum?
Ooh,
warum?
Ich
(ooh,
warum?)
Ooh,
why?
Ooh,
why?
I
Ooh,
warum?
Ooh,
warum?
Ich
Ooh,
why?
Ooh,
why?
I
Ooh,
warum?
Ooh,
warum?
Ich
Boy,
you
got
me
senseless
(senseless)
Junge,
du
machst
mich
sinnlos
(sinnlos)
No,
I'm
not
the
type
Nein,
ich
bin
nicht
der
Typ
No,
I'm
not
the
type
Nein,
ich
bin
nicht
der
Typ
So
you
better
get
it
right
Also
sieh
besser
zu,
dass
du
es
richtig
machst
Better
get
it
right
Mach
es
besser
richtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mnelia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.