Mnqobi Yazo - uZulu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mnqobi Yazo - uZulu




uZulu
Зулус
Uzungamqali uzulu
Не связывайся с зулусом,
Zovuke hlathini
Они восстанут из леса,
Umzimba ugcwele ameva wena
Тело его покрыто шипами,
Uzungamthinti okandaba
Ты не тронешь его без последствий,
Ngoba unezinsizwa mabhobhodlana abuyehlathini Yooh
Потому что у него есть молодые воины, буйные парни из леса. Yooh
Nazi izinsizwa zibuya ehlathini (awuzweke)
Вот воины возвращаются из леса (слышишь?),
Zingabamba impi kuze kuyolamula Kona
Они могут начать войну, пока не зайдет солнце.
Ukushona kwelanga (kulamule ukushona kwelanga)
Закат (до заката)
Nazi izinsizwa zibuya ehlathini (awuzweke)
Вот воины возвращаются из леса (слышишь?),
Zingabamba impi kuze kuyolamula Kona ukushona kwelanga (awu weeeeeeh)
Они могут начать войну, пока не зайдет солнце. Закат (awu weeeeeeh)
Aweeeh yeyi wemavaka
Aweeeh yeyi wemavaka (выражение удивления/страха)
Nansimpi phezu kwentaba
И война на горе,
Ihloma ngempela, buyelekhaya mangabe ulivaka weeehh
Она настоящая, возвращайся домой, пока можешь. Weeehh
Nazi lezinsizwa esazi sika amahawu
Вот эти воины, которых мы знаем, как ястребов,
Zalutheka ngokuhlehla kweNgqamu
Были расстроены отступлением Нгхаму,
Zishiya nomlilo usha ubuhangu hangu
Они оставили огонь, горящий ярко,
Phansi kwezidwaba sesikhala ngohhawu
Под циновками мы сидим в печали.
Yewena nsizwa ubushintsha ukwenza
Ты, воин, меняешь свои действия,
Ekhanda lakho iskhwili bazositheza
С твоей головы снимут скальп,
Ezinye izinsizwa azinabembeza
У других воинов нет жалости,
Zokushaya ukhala usushweleza
Они бьют тебя, а ты плачешь и умоляешь.
Hheeh madoda
Хеей, мужчины,
Hlangana butho nigcwale izihosha
Соберитесь вместе, полные ярости,
Ninjengonwele benigila igoda
Вы как волосы, обритые палкой,
Ningafani nentombi esafunda ukuqoma Weeeeh weeeh weeeh
Не будьте как девушка, которая еще учится готовить. Weeeeh weeeh weeeh
Uzungamqali uzulu
Не связывайся с зулусом,
Zovuke hlathini
Они восстанут из леса,
Umzimba ugcwele ameva wena
Тело его покрыто шипами,
Uzungamthinti okandaba
Ты не тронешь его без последствий,
Ngoba unezinsizwa mabhobhodlana abuyehlathini Yooh
Потому что у него есть молодые воины, буйные парни из леса. Yooh
Nazi izinsizwa zibuya ehlathini (awuzweke)
Вот воины возвращаются из леса (слышишь?),
Zingabamba impi kuze kuyolamula Kona
Они могут начать войну, пока не зайдет солнце.
Ukushona kwelanga (kulamule ukushona kwelanga)
Закат (до заката)
Nazi izinsizwa zibuya ehlathini (awuzweke)
Вот воины возвращаются из леса (слышишь?),
Zingabamba impi kuze kuyolamula Kona ukushona kwelanga (awu weeeeeeh)
Они могут начать войну, пока не зайдет солнце. Закат (awu weeeeeeh)
Asiyeni Ei wezinsizwa
Идём, эй, воины,
Anginqeni ngingayibamba ishisa
Помогите мне, я не могу выдержать этот жар,
Leyonsimbi ekuthiwa igoba ejalimani mina ngingayigoba ngakithi
Этот металл, который называют железом, в Германии, я могу согнуть его и здесь.
Ngifika kuyona ngithi qoh qoh qoh
Я подхожу к нему и говорю: «Хоп, хоп, хоп»,
Mina ngiyinsizwa not iPhotocopy
Я воин, а не ксерокопия,
Talagu impela nansi imihlolo boh
В самом деле, вот и проблемы,
Thinta ngyaduma ngifuze ikoloyi
Прикоснись, и я загремлю, как машина.
Buya nganeno
Вернись сюда,
Ngizokushaya ngempela
Я ударю тебя по-настоящему,
Ngadida izikhokho ngimumethe intshela
Я запутал кур, связал петуха,
Manje ngempela ngempela
Теперь, по-настоящему,
Awung'tshele wensizwa ngempela ungangimela yini
Скажи мне, воин, ты правда можешь противостоять мне?
Kuqhumimbadada kumosizi
Грохот грома,
Siqhuma ngempela isimolontshisi
Мы действительно взрываемся, как перец чили,
Quqaba liyoqwala umqansa masekuqala
Толпа будет карабкаться по склону с самого начала,
Lenkinga amanzi engena endlini ngempela
Эта проблема, вода попадает в дом, по-настоящему.
Uzungamqali uzulu
Не связывайся с зулусом,
Zovuke hlathini
Они восстанут из леса,
Umzimba ugcwele ameva wena
Тело его покрыто шипами,
Uzungamthinti okandaba
Ты не тронешь его без последствий,
Ngoba unezinsizwa mabhobhodlana abuyehlathini Yooh
Потому что у него есть молодые воины, буйные парни из леса. Yooh
Nazi izinsizwa zibuya ehlathini (awuzweke)
Вот воины возвращаются из леса (слышишь?),
Zingabamba impi kuze kuyolamula Kona
Они могут начать войну, пока не зайдет солнце.
Ukushona kwelanga (kulamule ukushona kwelanga)
Закат (до заката)
Nazi izinsizwa zibuya ehlathini (awuzweke)
Вот воины возвращаются из леса (слышишь?),
Zingabamba impi kuze kuyolamula Kona ukushona kwelanga (awu weeeeeeh)
Они могут начать войну, пока не зайдет солнце. Закат (awu weeeeeeh)





Авторы: Lindokuhe Mnqobi Msimango, Sihle Zibani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.