Mo - Dearly Departed - перевод текста песни на немецкий

Dearly Departed - Moперевод на немецкий




Dearly Departed
Schmerzlich Vermisst
Damn, dearly departed...
Verdammt, schmerzlich vermisst...
Been there done did this
War da, hab das gemacht
You got the t-shirt with my number on it
Du hast das T-Shirt mit meiner Nummer drauf
Ain't going back there's no back track
Gehe nicht zurück, es gibt keine Rückkehr
Having flash backs of that last time
Habe Flashbacks von diesem letzten Mal
Gave it all until my last dime
Gab alles bis zu meinem letzten Cent
Did mine and they switch sides
Tat mein Ding und sie wechselten die Seiten
Came home with a different mind
Kam mit einem anderen Geist nach Hause
Ain't no open chairs here at dinner time
Keine freien Stühle hier zur Essenszeit
Had your hand out and I lent mine
Hattest deine Hand ausgestreckt und ich lieh meine
You showed yours and its not the same
Du hast deine gezeigt und es ist nicht dasselbe
When it gets the grain and its such a shame
Wenn es ans Eingemachte geht und es ist so eine Schande
We were so cool now it's hot flame
Wir waren so cool, jetzt ist es heiße Flamme
On my back listen I'm Raymond Red
Auf meinem Rücken, hör zu, ich bin Raymond Red
But there's no feds just me and you
Aber es gibt keine Cops, nur mich und dich
Got a clear view with a back hard enough shit to lose
Habe eine klare Sicht mit einem harten Rücken, genug Scheiße zu verlieren
That imma see it through
Dass ich es durchziehen werde
I ain't being rude, I'm just speaking truth
Ich bin nicht unhöflich, ich sage nur die Wahrheit
If its rotten to the core gotta pull the tooth
Wenn es bis ins Mark verfault ist, muss man den Zahn ziehen
I ain't the fool and I drank the juice
Ich bin nicht der Narr und ich habe den Saft getrunken
They shook my cage and then they let me loose
Sie haben meinen Käfig geschüttelt und mich dann freigelassen
Did you do that for?
Warum hast du das getan?
Monkey can't hang with gorillas
Ein Äffchen kann nicht mit Gorillas mithalten
And I'm all out of bananas to feed y'all
Und mir sind die Bananen ausgegangen, um euch alle zu füttern
Ooh baby, ooh baby, proceed with caution
Ooh Baby, ooh Baby, Vorsicht walten lassen
Move baby, move baby, we're in the darkness
Beweg dich, Baby, beweg dich, wir sind in der Dunkelheit
Ooh baby, ooh baby, why I'm so heartless
Ooh Baby, ooh Baby, warum ich so herzlos bin
Dearly departed, dearly departed
Schmerzlich vermisst, schmerzlich vermisst
More money more problems no changing that
Mehr Geld, mehr Probleme, das ändert sich nicht
They pop in when they need you and fade to black
Sie tauchen auf, wenn sie dich brauchen, und verschwinden dann
Talking this, talking that but let's state the facts
Reden dies, reden das, aber lass uns die Fakten festhalten
So many knives in my back I can make a map
So viele Messer in meinem Rücken, ich kann eine Karte erstellen
I woke up and I pray for you man... and I pray for your fam
Ich bin aufgewacht und bete für dich, Mann... und ich bete für deine Familie
If a man gets bit for holding a snake in his hand
Wenn ein Mann gebissen wird, weil er eine Schlange in der Hand hält
Who do you blame, the snake or the man
Wem gibst du die Schuld, der Schlange oder dem Mann?
Pulling all these skeletons out of my closet
Ich hole all diese Skelette aus meinem Schrank
I fucked around and ended up fighting the monster
Ich habe herumgemacht und am Ende gegen das Monster gekämpft
I fucked around and found out my house was haunted
Ich habe herumgemacht und herausgefunden, dass mein Haus heimgesucht wird
I can't believe there's a confidential informant
Ich kann nicht glauben, dass es einen vertraulichen Informanten gibt
I played up for the ones trying to down me
Ich habe mich für die aufgeplustert, die mich runtermachen wollten
I gave a life right after those trying to drown me
Ich habe denen ein Leben geschenkt, die mich ertränken wollten
Went to the circus with the ones trying to clown me
Ich bin mit denen in den Zirkus gegangen, die mich zum Clown machen wollten
I didn't see all these vocals clownin' round me
Ich habe all diese Stimmen, die mich umgeben, nicht bemerkt, sie trieben ihr Spiel mit mir.
I talked to Mondo in a dream, he said fuck it
Ich habe mit Mondo in einem Traum gesprochen, er sagte, scheiß drauf
We've been through worse, this ain't nothing
Wir haben Schlimmeres durchgemacht, das ist nichts
Made it out the streets big boy, ain't that somethin'
Haben es aus den Straßen geschafft, Großer, ist das nicht was?
You can always go home where they still gon' love ya
Du kannst immer nach Hause gehen, wo sie dich immer noch lieben werden
(I talked to Mondo in a dream, he said fuck it
(Ich habe mit Mondo in einem Traum gesprochen, er sagte, scheiß drauf
We've been through worse, this ain't nothing
Wir haben Schlimmeres durchgemacht, das ist nichts
Made it out the streets big boy,
Haben es von der Straße geschafft, Großer,
Ain't that somethin', ain't that somethin', ain't that somethin'?)
Ist das nicht was, ist das nicht was, ist das nicht was?)
Ooh baby, ooh baby, proceed with caution
Ooh Baby, ooh Baby, Vorsicht walten lassen
Move baby, move baby, we're in the darkness
Beweg dich, Baby, beweg dich, wir sind in der Dunkelheit
Ooh baby, ooh baby, why I'm so heartless
Ooh Baby, ooh Baby, warum ich so herzlos bin
Dearly departed, dearly departed
Schmerzlich vermisst, schmerzlich vermisst
Ooh baby, ooh baby...
Ooh Baby, ooh Baby...
Ooh baby, ooh baby...
Ooh Baby, ooh Baby...
Ooh baby, ooh baby...
Ooh Baby, ooh Baby...
Dearly departed, dearly departed
Schmerzlich vermisst, schmerzlich vermisst





Авторы: mo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.