Текст и перевод песни Mo' Horizons - Hit The Road Jack - Pé Na Estrada - Maria's Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit The Road Jack - Pé Na Estrada - Maria's Mix
On the Road, Jack - Feet on the Road - Maria's Mix
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I've
got
my
foot
on
the
road
E
não
vou
mais
voltar
And
I'm
not
coming
back
Não
vou,
não
vou,
não
vou
I'm
not
going,
I'm
not,
I'm
not
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
e
não
vou
mais
voltar
I've
got
my
foot
on
the
road,
and
I'm
not
coming
back
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I've
got
my
foot
on
the
road
E
não
vou
mais
voltar
And
I'm
not
coming
back
Não
vou,
não
vou,
não
vou
I'm
not
going,
I'm
not,
I'm
not
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
e
não
vou
mais
voltar
I've
got
my
foot
on
the
road,
and
I'm
not
coming
back
Oh
baby
não
se
engane,
não
me
trate
assim
Oh
baby,
don't
be
fooled,
don't
treat
me
like
this
O
tempo
é
curto,
fosse
tão
ruim
Time
is
short,
it
was
so
bad
Pense
com
o
coração
e
você
vai
entender,
Think
with
your
heart
and
you'll
understand
Eu
tô
cansada
desse
drama,
eu
não
aguento
mais
sofrer
I'm
tired
of
this
drama,
I
can't
take
it
anymore
A
vida
não
pára,
só
passa
Life
doesn't
stop,
it
just
passes
by
E
o
seu
problema
não
está
em
mim,
And
your
problem
is
not
with
me
E
o
seu
problema
não
está
em
mim
And
your
problem
is
not
with
me
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I've
got
my
foot
on
the
road
E
não
vou
mais
voltar
And
I'm
not
coming
back
Não
vou,
não
vou,
não
vou
I'm
not
going,
I'm
not,
I'm
not
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
e
não
vou
mais
voltar
I've
got
my
foot
on
the
road,
and
I'm
not
coming
back
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I've
got
my
foot
on
the
road
E
não
vou
mais
voltar
And
I'm
not
coming
back
Não
vou,
não
vou,
não
vou
I'm
not
going,
I'm
not,
I'm
not
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
e
não
vou
mais
voltar
I've
got
my
foot
on
the
road,
and
I'm
not
coming
back
Você
me
maltrata,
me
chama
não
diz
nada
You
mistreat
me,
you
call
me,
you
don't
say
anything
Vou
botar
os
pés
no
chão
e
seguir
na
estrada
I'm
going
to
put
my
foot
down
and
hit
the
road
Não
pense
que
o
destino
é
assim
tão
cruel
Don't
think
fate
is
so
cruel
Na
vida
cada
um
representa
o
seu
papel
In
life,
everyone
plays
their
part
Não
perca
seu
tempo
nessa
confusão
Don't
waste
your
time
in
this
mess
Eu
vou
fazer
as
minhas
malas
e
seguir
com
a
decisão
I'm
going
to
pack
my
bags
and
go
with
the
decision
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I've
got
my
foot
on
the
road
E
não
vou
mais
voltar
And
I'm
not
coming
back
Não
vou,
não
vou,
não
vou
I'm
not
going,
I'm
not,
I'm
not
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
e
não
vou
mais
voltar
I've
got
my
foot
on
the
road,
and
I'm
not
coming
back
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I've
got
my
foot
on
the
road
E
não
vou
mais
voltar
And
I'm
not
coming
back
Não
vou,
não
vou,
não
vou
I'm
not
going,
I'm
not,
I'm
not
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
e
não
vou
mais
voltar
I've
got
my
foot
on
the
road,
and
I'm
not
coming
back
Eu
não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back
Eu
não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back
Eu
não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back
Eu
não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back
Eu
não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back
Eu
não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back
Não
vou
voltar
nunca
mais
I'll
never
be
back
Não
vou
voltar
nunca
mais
I'll
never
be
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Percy Mayfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.