Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Your Thang
Mach Dein Ding
From
Monday
to
Friday
Von
Montag
bis
Freitag
Your
schedule's
so
demanding
Dein
Zeitplan
ist
so
fordernd
Hardly
have
any
time
to
breathe
Hast
kaum
Zeit
zum
Atmen
Maybe
even
forget
to
eat
Vergisst
vielleicht
sogar
zu
essen
This
is
just
how
Bizzy
So
beschäftigt
ist
es
einfach
Your
life
in
this,
Krayzie
Dein
Leben
darin,
verrückt
Don't
you
Wish
You
could
be
Layzie
Wünschst
du
dir
nicht,
du
könntest
entspannt
sein?
Well
relax
your
Flesh
Nun
entspann
dich
Do
your
damn
thing
baby
Mach
dein
verdammtes
Ding,
Baby
Everybody
feel
the
flow
and
do
your
thang
(do
your
thang)
Alle
spüren
den
Flow
und
machen
ihr
Ding
(mach
dein
Ding)
We're
havin
a
good
time
everything's
gonna
be
ok
(be
ok)
Wir
haben
eine
gute
Zeit,
alles
wird
gut
(wird
gut)
I
can
tell
you
feel
the
pressure
Ich
merke,
du
spürst
den
Druck
I
can
see
it
written
all
over
your
face
and
Ich
kann
es
dir
im
Gesicht
ablesen
Need
a
vacation,
from
your
situation
Brauchst
Urlaub,
von
deiner
Situation
Just
let
your
hair
down,
do
what
you
want
too
Lass
einfach
die
Haare
runter,
tu,
was
du
auch
willst
Kick
it
in
a
place,
"Where
everybody
knows
your
name"
Chill
an
einem
Ort,
"Wo
jeder
deinen
Namen
kennt"
Let
your
heart
be
free
Lass
dein
Herz
frei
sein
And
everybody
know
how
hard
life
can
be
Und
jeder
weiß,
wie
hart
das
Leben
sein
kann
And
just
as
long
as
your
breathin'
baby
Und
solange
du
atmest,
Baby
It
don't
matter
what
your
doin',
you
can
get
it
baby
Ist
egal,
was
du
tust,
du
schaffst
das,
Baby
So
gon'
and
maintain
Also
mach
weiter
und
halt
durch
Main
thang,
is
survive
the
game
Die
Hauptsache
ist,
das
Spiel
zu
überleben
You
gotta
get
up
on
your
feet
and
just
do
your
thang
Du
musst
aufstehen
und
einfach
dein
Ding
machen
Wipe
the
tears
from
your
eyes
Wisch
die
Tränen
aus
deinen
Augen
Know
you
gon'
ride
Wisse,
dass
du
durchhältst
You
can't
make
it
if
you
don't
try
Du
schaffst
es
nicht,
wenn
du
es
nicht
versuchst
Give
up
and
you
gon'
die
Gibst
du
auf,
gehst
du
unter
It's
only
life
you
gotta
love
it
or
leave
it
Es
ist
nur
das
Leben,
du
musst
es
lieben
oder
lassen
Here
today
and
gon'
tomorrow
Heute
hier
und
morgen
fort
Man
you
better
believe
it
Mann,
glaub
das
besser
Time
is
tickin'
so
don't
play
wit
it
Die
Zeit
tickt,
also
spiel
nicht
damit
And
you
if
you
ask
me
how
I'm
knowin'
Und
wenn
du
mich
fragst,
woher
ich
das
weiß
Little
Lay
did
it
Der
kleine
Lay
hat's
geschafft
Back
up
and
let
me
do
my
thang
Geh
zurück
und
lass
mich
mein
Ding
machen
I
"got
up
and
got
it"
and
did
it
like
the
song
say
Ich
"stand
auf
und
holte
es
mir"
und
tat
es,
wie
das
Lied
sagt
If
you
think
I'm
slouchin'
the
game
Wenn
du
denkst,
ich
lasse
im
Spiel
nach
Ya'll
don't
know
Kray
Ihr
kennt
Kray
nicht
24-7
I'm
on
the
grind
24/7
bin
ich
am
Schuften
And
ain't
no
more
stressin'
Und
es
gibt
keinen
Stress
mehr
I'm
tryna
ride
to
the
good
life
Ich
versuche,
zum
guten
Leben
zu
gelangen
Had
to
shake
a
lot
of
bustas,
now
I'm
sucka-free
Musste
viele
Blender
abschütteln,
jetzt
bin
ich
frei
von
solchen
Typen
Thuggish
ruggish
til
the
day
the
lord
come
for
me
Thuggish
Ruggish
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
der
Herr
mich
holt
So
watch
out
now!!!
Also
pass
jetzt
auf!!!
Them
niggas
on
the
roll
Diese
Jungs
sind
auf
dem
Vormarsch
Collectin'
mo'
triple-O,
mo'
triple-O
zeros,
zeros
zeros
Sammeln
mehr
Dreifach-Nullen,
mehr
Dreifach-Nullen,
Nullen,
Nullen,
Nullen
Some
situations
carry
too
much
weight
(weight)
Manche
Situationen
tragen
zu
viel
Gewicht
(Gewicht)
And
I
know
it
seems
like,
it's
too
much
to
take
(take)
Und
ich
weiß,
es
scheint,
als
wär's
zu
viel
zu
ertragen
(ertragen)
So
when
you
get
burdoned,
know
life
ain't
perfect
Also
wenn
du
belastet
bist,
wisse,
das
Leben
ist
nicht
perfekt
Just
relax
yourself,
do
the
damn
thing
baby
Entspann
dich
einfach,
mach
dein
verdammtes
Ding,
Baby
We're
havin'
a
goodtime
everything's
gonna
be
ok
(be
ok)
Wir
haben
eine
gute
Zeit,
alles
wird
gut
(wird
gut)
We're
havin'
a
goodtime
Wir
haben
eine
gute
Zeit
We're
havin'
a
goodtime
Wir
haben
eine
gute
Zeit
We're
havin'
a
goodtime
leave
your
cares
all
behind
Wir
haben
eine
gute
Zeit,
lass
all
deine
Sorgen
hinter
dir
We're
havin'
a
goodtime
Wir
haben
eine
gute
Zeit
We're
havin'
a
goodtime
Wir
haben
eine
gute
Zeit
Everything's
gonna
be
ok,
o-k
Alles
wird
gut,
o-k
Everything's
gonna
be,
ok
Alles
wird
gut,
ok
Everything's
gonna
be,
ok
Alles
wird
gut,
ok
Everything's
gonna
be,
ok
Alles
wird
gut,
ok
Everything's
gonna
be,
ok
Alles
wird
gut,
ok
Everything's
gonna
be,
ok
Alles
wird
gut,
ok
Everything's
gonna
be,
ok
Alles
wird
gut,
ok
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.