Mo Thugs Family - Ghetto Cowboy - Clean Album Version - перевод текста песни на немецкий

Ghetto Cowboy - Clean Album Version - Mo Thugs Familyперевод на немецкий




Ghetto Cowboy - Clean Album Version
Ghetto Cowboy - Saubere Albumversion
You better count your money, ghetto cowboy
Du zählst besser dein Geld, Ghetto-Cowboy
The name is Krayzie Big Bad Ass Bone
Der Name ist Krayzie Big Bad Ass Bone
Wanted up north for all the gold that I stole
Gesucht im Norden für all das Gold, das ich gestohlen habe
Along with some cash, even took the mayors daughter
Zusammen mit etwas Bargeld, habe sogar die Tochter des Bürgermeisters mitgenommen
Now, that there′s kidnappin' but she was with it, so I brought her
Nun, das ist Kidnapping, aber sie war damit einverstanden, also brachte ich sie mit
Then, got myself into a whole heap of trouble
Dann geriet ich in eine ganze Menge Ärger
Double-crossed by the law, so there′s nobody to run to
Vom Gesetz betrogen, also gibt es niemanden, zu dem ich rennen kann
Yeah, it's just me and my sawed-off shotgun
Ja, es sind nur ich und meine abgesägte Schrotflinte
Outlaw call him Leather Face
Outlaw, nennt ihn Leather Face
I'm headed for the West, heard they got
Ich bin auf dem Weg nach Westen, habe gehört, sie haben
A couple banks in town that ain′t been held up yet
Ein paar Banken in der Stadt, die noch nicht ausgeraubt wurden
Well, uh, I oughta make it by sundown
Nun, äh, ich sollte es bis Sonnenuntergang schaffen
I figure thats enough time for me to get the whole rundown
Ich denke, das ist genug Zeit für mich, um den ganzen Überblick zu bekommen
So, I continue my mission, it′s gettin' dark
Also setze ich meine Mission fort, es wird dunkel
So I′m watchin' for them damn Injuns
Also halte ich Ausschau nach diesen verdammten Indianern
They like to catch ya, then they rob and split
Sie fangen dich gerne, rauben dich aus und hauen ab
I be a rootin′ tootin' shootin′ damn fool, protectin' my chips
Ich bin ein wild um mich schießender, verdammter Narr, der seine Chips beschützt
All of a sudden, I heard somebody rumble in the bushes
Plötzlich hörte ich jemanden im Gebüsch rascheln
Stop my horse, whoa, Nellie, who in the bushes?
Stoppe mein Pferd, whoa, Nellie, wer ist im Gebüsch?
You better speak out or I'm a let my shotgun song sing out
Du sprichst besser oder ich lasse mein Schrotflintenlied erklingen
Thug Queen, the horse stealer?
Thug Queen, die Pferdediebin?
Who is this? I hope this ain′t the law
Wer ist das? Ich hoffe, das ist nicht das Gesetz
Jump out the bushes with my sawed-off shotgun
Spring aus dem Gebüsch mit meiner abgesägten Schrotflinte
C′mon out, right now I'm gettin′ angry
Komm raus, sofort, ich werde wütend
Took a step back, 'cause it could get dangerous
Trat einen Schritt zurück, denn es könnte gefährlich werden
Please don′t shoot, it's just me
Bitte schieß nicht, ich bin's nur
Then, why the hell is you hidin′ in them bushes
Warum zum Teufel versteckst du dich dann in diesen Büschen?
I'm wanted in four counties for armed robbery
Ich werde in vier Bezirken wegen bewaffneten Raubüberfalls gesucht
Killed to two sheriffs, six of his best men with my hand
Habe zwei Sheriffs getötet, sechs seiner besten Männer mit meiner Hand
Stole two horses
Zwei Pferde gestohlen
Thought you was the law, that's why I jumped in the bushes
Dachte, du wärst das Gesetz, deshalb sprang ich ins Gebüsch
Goodness now, she was hotter than the barrel on fire
Meine Güte, sie war heißer als ein glühender Gewehrlauf
But I could use her for the job, so I told her to ride, c′mon
Aber ich konnte sie für den Job gebrauchen, also sagte ich ihr, sie solle mitreiten, komm schon
May I ask you what you headed to the West for
Darf ich dich fragen, warum du nach Westen unterwegs bist?
I got a partner, got a plan for some dough
Ich habe einen Partner, habe einen Plan für etwas Kohle
And if you′re down, you can pick up yourself a pretty penny
Und wenn du dabei bist, kannst du dir eine hübsche Summe verdienen
Be in town in a minute, now be sure if yore with it
Sind in einer Minute in der Stadt, sei dir sicher, ob du dabei bist
We out before the sun rise
Wir sind weg, bevor die Sonne aufgeht
Gotta stallion for your partner to ride
Habe einen Hengst für deinen Partner zum Reiten
Hit the saloon for the moonshine
Gehen in den Saloon für den Mondschein
Down for whatever, let's ride, let′s ride
Für alles zu haben, lass uns reiten, lass uns reiten
These directions say we go to Tucson, Arizona
Diese Wegbeschreibung sagt, wir gehen nach Tucson, Arizona
When we arrive, we'll cop a place we can bunk
Wenn wir ankommen, suchen wir uns einen Platz zum Übernachten
And meet my boy in the mornin′ for details and hook-up
Und treffen meinen Kumpel am Morgen für Details und die Absprache
You better count your money, ghetto cowboy
Du zählst besser dein Geld, Ghetto-Cowboy
Rise and shine, good mornin' howdy
Aufstehen und strahlen, guten Morgen, Howdy
Nine o clock we meet my boy in the saloon in the valley
Um neun Uhr treffen wir meinen Kumpel im Saloon im Tal
Now, I done came a long way, and I don′t wanna be late
Nun, ich bin einen langen Weg gekommen, und ich will nicht zu spät sein
Tell him I make ya, 'cause you know we ain't
Sag ihm, ich schaffe es, denn du weißt, wir tun es nicht
Move out, giddyup, giddyup, giddyup
Aufbruch, Hühott, Hühott, Hühott
(Whip cracks, horses neigh)
(Peitschenknall, Pferde wiehern)
You better count your money, ghetto cowboy
Du zählst besser dein Geld, Ghetto-Cowboy
I′m peepin′ Krayzies wanted poster in the saloon
Ich sehe Krayzies Steckbrief im Saloon
So I assume it'll be trouble around here pretty soon
Also nehme ich an, dass es hier bald Ärger geben wird
Glance across the room
Blick quer durch den Raum
I see this youngster getting ready to fight
Ich sehe diesen Jungen, der sich zum Kämpfen bereit macht
But if he mess up the night
Aber wenn er die Nacht versaut
I think that Krayzie just might take his life
Ich glaube, Krayzie könnte ihm das Leben nehmen
So, I approach him and I pause
Also gehe ich auf ihn zu und halte inne
Look, man, I really don′t wanna brawl
Hör mal, Mann, ich will wirklich keinen Streit
But won't you chill before them laws come
Aber entspann dich, bevor die Gesetzeshüter kommen
Messin′ up this master plan
Und diesen Masterplan durcheinanderbringen
Since he already rowdy, I just asked the man
Da er schon aufgebracht ist, fragte ich den Mann einfach
Hey, you want some work?
Hey, willst du Arbeit?
Well, partner, put in your bid
Nun, Partner, gib dein Gebot ab
And by the way, now what's your name?
Und übrigens, wie heißt du?
They call me Layzie the Kid
Sie nennen mich Layzie the Kid
The names Powder P, can I get a twelve gauge?
Der Name ist Powder P, kann ich eine 12er Schrotflinte haben?
Outlaw, everyday on the front page
Outlaw, jeden Tag auf der Titelseite
Mister Kid, if you give me the lowdown
Mister Kid, wenn du mir die Details gibst
Me and Black Jack be ready for the showdown
Sind ich und Black Jack bereit für den Showdown
With two double-barrels pointed at whatever
Mit zwei Doppelläufen auf alles gerichtet
Well stick together, I′m purty clever
Nun, halten wir zusammen, ich bin ziemlich clever
So saddle up, jump on the bandwagon
Also sattelt auf, springt auf den Zug auf
Because its all goin' down
Denn es geht gleich richtig los
I heard a guy run in the bar screamin' "Krayzies in town"
Ich hörte einen Kerl in die Bar rennen und schreien: "Krayzie ist in der Stadt"
Now when we get to the saloon, you dont worry
Nun, wenn wir zum Saloon kommen, mach dir keine Sorgen
Wait outside and don′t be stealin′, nobody's damn horses
Warte draußen und stiehl verdammt noch mal niemandes Pferde
Step inside the bar, Lay the Kid, you son of a gun
Tritt in die Bar, Lay the Kid, du alter Gauner
Hey, man, I′m glad you made it safely
Hey, Mann, ich bin froh, dass du sicher angekommen bist
Now let's go have some fun
Jetzt lass uns etwas Spaß haben
And this my partner Powder
Und das ist mein Partner Powder
He′s a young gun
Er ist ein junger Revolverheld
Howdy
Howdy
Mighty glad to meet ya, son
Sehr erfreut, dich kennenzulernen, Sohn
Oh yeah, you know I also brought a friend along
Oh ja, du weißt, ich habe auch eine Freundin mitgebracht
Meet Thug Queen, the horse peddler
Das ist Thug Queen, die Pferdehändlerin
Straggler, just met her
Nachzüglerin, habe sie gerade erst getroffen
Howdy, partner, already got the horses saddled up
Howdy, Partner, hab die Pferde schon gesattelt
I hope you good at robbin' banks like you rustle that cattle up
Ich hoffe, du bist beim Bankausrauben so gut wie beim Viehtreiben
Now, y′all, it's gon' be gettin′ dark real soon
Nun, Leute, es wird bald richtig dunkel
I think you′re right, I say we move
Ich glaube, du hast Recht, ich sage, wir ziehen los
C'mon, let′s move out
Komm schon, lass uns aufbrechen
Giddyup, giddyup, giddyup, move out
Hühott, Hühott, Hühott, aufbrechen
(Whip cracks, horses neigh)
(Peitschenknall, Pferde wiehern)
You better count your money, ghetto cowboy
Du zählst besser dein Geld, Ghetto-Cowboy





Авторы: Anthony Henderson, Felecia Lindsey, Kamilha Greer, Steven Hoswe, Jimmy Lee Burk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.