Mo-Torres feat. Kuult - Zeitlupe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mo-Torres feat. Kuult - Zeitlupe




Zeitlupe
Slow Motion
Ich weiß wir sehn uns viel zu selten, sehen uns nicht oft
I know we see each other far too rarely, don't see each other often
Streiten viel zu häufig und zerbrechen uns den Kopf über
We argue far too often and rack our brains about
Dinge die wir nicht ändern können
Things we can't change
Vergeuden Momente die uns befreien
Waste moments that set us free
Weil wir sie gerne verbessern würden
Because we would like to improve them
Weil wir in der Zeit die uns zur Verfügung steht
Because in the time we have at our disposal
Darüber reden wie es nervt dass sie uns übelst fehlt
We talk about how annoying it is that we miss it terribly
Über sowas sollten wir drüber stehen
We should be above such things
Weil wir uns doch jeden Tag sowieso wieder übernehmen
Because we always take over again anyway every day
Mit jedem Anspruch an eigene Leistung
With every demand for our own performance
Und dem folgenden Ansturm von leichter Verzweiflung
And the subsequent onslaught of slight despair
Dem Frust wenn wir uns mal wieder selber nicht gerecht werden
The frustration when we don't live up to ourselves again
Und uns latent leise voneinander entfernen
And we latently quietly move away from each other
Die Synapsen fahren Achterbahn
The synapses are riding a roller coaster
Nur kalte Tropfen aus dem Wasserhahn
Only cold drops from the tap
Doch keiner schmeißt das Handtuch
But nobody throws in the towel
Wir müssen nur verstehen wir investieren zu viel Zeit in Anspruch
We just have to understand that we invest too much time in demands
Lass uns in Zeitlupe fahren
Let's go in slow motion
An einen Ort an dem uns keiner kennt
To a place where nobody knows us
Ey du und ich wir halten nicht an
Hey you and I won't stop
Komm wir bremsen unseren Drehmoment
Come on, let's slow down our torque
Wir fahren in Schnittgeschwindigkeit
We drive at average speed
Alles zieht an uns vorbei
Everything passes us by
Ohne Ziel und ohne Limit auf der Uhr
Without a goal and without a time limit
Lass uns in Zeitlupe fahren
Let's go in slow motion
An einen Ort an dem uns keiner kennt
To a place where nobody knows us
An dem uns keiner kennt
Where nobody knows us
Lass uns bitte nicht jede Minute auskosten
Please let's not savor every minute
Denn auch die Ruhe ist viel mehr als nur staubtrocken
Because even the quiet is much more than just dusty dry
Sie lässt meinen Akku wieder hochfahren
It lets my battery recharge
Wenn der Lärm verstummt auf unserm Sofa
When the noise dies down on our couch
Wegnicken um 'ne Stunde später wieder aufzuwachen
Doze off to wake up again an hour later
Kein Termin der mich zwingt mich wieder aufzuraffen
No appointment that forces me to get up again
Keine Anrufe, Handy ist auf stumm
No calls, cell phone is on silent
Ich schau dir in die Augen, alles glänzt um dich herum
I look into your eyes, everything shines around you
Nur das Flimmern im TV hört man kurz heraus
Only the flickering on TV can be heard briefly
Irgendein Film doch die Hälfte nicht geschaut
Some movie, but I haven't watched half of it
Fühl mich komplett entspannt, federleicht die Knochen
Feel completely relaxed, bones light as a feather
Merk, man müsste öfter den Gegebenheiten trotzen
Notice, you should defy the circumstances more often
Klar machen Zeit ist wohl das Größte Gut
Make it clear, time is probably the greatest good
Sie mit den Besten zu genießen ist ein Höhenflug
Enjoying it with the best is a high
Sie sich zu nehmen erfordert zwar einen Löwenmut
Taking it takes guts
Doch Dafür ist sie schön und gut
But that's what makes it beautiful and good
Lass uns in Zeitlupe fahren
Let's go in slow motion
An einen Ort an dem uns keiner kennt
To a place where nobody knows us
Ey du und ich wir halten nicht an
Hey you and I won't stop
Komm wir bremsen unseren Drehmoment
Come on, let's slow down our torque
Wir fahren in Schnittgeschwindigkeit
We drive at average speed
Alles zieht an uns vorbei
Everything passes us by
Ohne Ziel und ohne Limit auf der Uhr
Without a goal and without a time limit
Lass uns in Zeitlupe fahren
Let's go in slow motion
An einen Ort an dem uns keiner kennt
To a place where nobody knows us
An dem uns keiner kennt
Where nobody knows us





Авторы: Christoph Rüdiger Werner, Franz Wieland, Moritz Helf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.