Текст и перевод песни Mo-Torres feat. Kuult - Zeitlupe
Ich
weiß
wir
sehn
uns
viel
zu
selten,
sehen
uns
nicht
oft
Я
знаю,
что
мы
слишком
редко
видимся,
не
часто
видимся
Streiten
viel
zu
häufig
und
zerbrechen
uns
den
Kopf
über
Ссорятся
слишком
часто
и
ломают
нам
голову
над
Dinge
die
wir
nicht
ändern
können
Вещи,
которые
мы
не
можем
изменить
Vergeuden
Momente
die
uns
befreien
Тратьте
впустую
моменты,
которые
освобождают
нас
Weil
wir
sie
gerne
verbessern
würden
Потому
что
мы
хотели
бы
улучшить
их
Weil
wir
in
der
Zeit
die
uns
zur
Verfügung
steht
Потому
что
мы
находимся
в
том
времени,
которое
доступно
нам
Darüber
reden
wie
es
nervt
dass
sie
uns
übelst
fehlt
Говорить
о
том,
как
это
раздражает,
что
она
ужасно
скучает
по
нам
Über
sowas
sollten
wir
drüber
stehen
О
чем-то
подобном
мы
должны
думать
Weil
wir
uns
doch
jeden
Tag
sowieso
wieder
übernehmen
Потому
что
мы
все
равно
каждый
день
снова
берем
себя
в
руки
Mit
jedem
Anspruch
an
eigene
Leistung
С
каждой
претензией
на
собственное
достижение
Und
dem
folgenden
Ansturm
von
leichter
Verzweiflung
И
последующий
порыв
легкого
отчаяния
Dem
Frust
wenn
wir
uns
mal
wieder
selber
nicht
gerecht
werden
Разочарование,
если
мы
снова
не
оправдаем
себя
Und
uns
latent
leise
voneinander
entfernen
И
незаметно
удаляем
нас
друг
от
друга
Die
Synapsen
fahren
Achterbahn
Синапсы
катаются
на
американских
горках
Nur
kalte
Tropfen
aus
dem
Wasserhahn
Только
холодные
капли
из
крана
Doch
keiner
schmeißt
das
Handtuch
Но
никто
не
бросает
полотенце
Wir
müssen
nur
verstehen
wir
investieren
zu
viel
Zeit
in
Anspruch
Нам
просто
нужно
понять,
что
мы
тратим
слишком
много
времени
Lass
uns
in
Zeitlupe
fahren
Давайте
поедем
в
замедленном
темпе
An
einen
Ort
an
dem
uns
keiner
kennt
В
место,
где
нас
никто
не
знает
Ey
du
und
ich
wir
halten
nicht
an
Эй,
ты
и
я,
мы
не
останавливаемся
Komm
wir
bremsen
unseren
Drehmoment
Давай
затормозим
наш
крутящий
момент
Wir
fahren
in
Schnittgeschwindigkeit
Мы
едем
со
скоростью
резания
Alles
zieht
an
uns
vorbei
Все
проходит
мимо
нас
Ohne
Ziel
und
ohne
Limit
auf
der
Uhr
Без
цели
и
без
ограничений
на
часах
Lass
uns
in
Zeitlupe
fahren
Давайте
поедем
в
замедленном
темпе
An
einen
Ort
an
dem
uns
keiner
kennt
В
место,
где
нас
никто
не
знает
An
dem
uns
keiner
kennt
О
котором
нас
никто
не
знает
Lass
uns
bitte
nicht
jede
Minute
auskosten
Пожалуйста,
не
давайте
тратить
каждую
минуту
Denn
auch
die
Ruhe
ist
viel
mehr
als
nur
staubtrocken
Потому
что
даже
спокойствие
- это
гораздо
больше,
чем
просто
пыль
Sie
lässt
meinen
Akku
wieder
hochfahren
Она
снова
заряжает
мою
батарею
Wenn
der
Lärm
verstummt
auf
unserm
Sofa
Когда
шум
стихнет
на
нашем
диване
Wegnicken
um
'ne
Stunde
später
wieder
aufzuwachen
Кивни,
чтобы
проснуться
через
час
Kein
Termin
der
mich
zwingt
mich
wieder
aufzuraffen
Нет
даты,
которая
заставит
меня
снова
поднять
Keine
Anrufe,
Handy
ist
auf
stumm
Никаких
звонков,
мобильный
телефон
отключен
Ich
schau
dir
in
die
Augen,
alles
glänzt
um
dich
herum
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
все
сияет
вокруг
тебя
Nur
das
Flimmern
im
TV
hört
man
kurz
heraus
Только
мерцание
в
телевизоре
ненадолго
слышно
Irgendein
Film
doch
die
Hälfte
nicht
geschaut
Какой-то
фильм,
но
половину
не
смотрел
Fühl
mich
komplett
entspannt,
federleicht
die
Knochen
Почувствуй
себя
полностью
расслабленным,
расслабь
кости
Merk,
man
müsste
öfter
den
Gegebenheiten
trotzen
Пойми,
тебе
придется
чаще
бросать
вызов
обстоятельствам
Klar
machen
Zeit
ist
wohl
das
Größte
Gut
Прояснение
время,
пожалуй,
самое
большое
благо
Sie
mit
den
Besten
zu
genießen
ist
ein
Höhenflug
Наслаждаться
лучшими
из
них
- это
полет
на
высоте
Sie
sich
zu
nehmen
erfordert
zwar
einen
Löwenmut
Хотя
для
того,
чтобы
взять
их
себе,
требуется
львиный
зев
Doch
Dafür
ist
sie
schön
und
gut
Но
для
этого
она
прекрасна
и
хороша
Lass
uns
in
Zeitlupe
fahren
Давайте
поедем
в
замедленном
темпе
An
einen
Ort
an
dem
uns
keiner
kennt
В
место,
где
нас
никто
не
знает
Ey
du
und
ich
wir
halten
nicht
an
Эй,
ты
и
я,
мы
не
останавливаемся
Komm
wir
bremsen
unseren
Drehmoment
Давай
затормозим
наш
крутящий
момент
Wir
fahren
in
Schnittgeschwindigkeit
Мы
едем
со
скоростью
резания
Alles
zieht
an
uns
vorbei
Все
проходит
мимо
нас
Ohne
Ziel
und
ohne
Limit
auf
der
Uhr
Без
цели
и
без
ограничений
на
часах
Lass
uns
in
Zeitlupe
fahren
Давайте
поедем
в
замедленном
темпе
An
einen
Ort
an
dem
uns
keiner
kennt
В
место,
где
нас
никто
не
знает
An
dem
uns
keiner
kennt
О
котором
нас
никто
не
знает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Rüdiger Werner, Franz Wieland, Moritz Helf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.