Текст и перевод песни Mo-Torres feat. Kuult - Zeitlupe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeitlupe
Замедленная съемка
Ich
weiß
wir
sehn
uns
viel
zu
selten,
sehen
uns
nicht
oft
Я
знаю,
мы
видимся
слишком
редко,
нечасто
Streiten
viel
zu
häufig
und
zerbrechen
uns
den
Kopf
über
Ссоримся
слишком
много
и
ломаем
голову
над
Dinge
die
wir
nicht
ändern
können
Вещами,
которые
мы
не
можем
изменить
Vergeuden
Momente
die
uns
befreien
Тратим
впустую
моменты,
которые
могли
бы
нас
освободить
Weil
wir
sie
gerne
verbessern
würden
Потому
что
мы
хотели
бы
их
улучшить
Weil
wir
in
der
Zeit
die
uns
zur
Verfügung
steht
Потому
что
во
время,
которое
нам
отведено
Darüber
reden
wie
es
nervt
dass
sie
uns
übelst
fehlt
Мы
говорим
о
том,
как
нас
бесит,
что
его
катастрофически
не
хватает
Über
sowas
sollten
wir
drüber
stehen
Над
этим
нам
стоит
подняться
Weil
wir
uns
doch
jeden
Tag
sowieso
wieder
übernehmen
Потому
что
мы
всё
равно
каждый
день
перегибаем
палку
Mit
jedem
Anspruch
an
eigene
Leistung
С
каждым
требованием
к
собственным
достижениям
Und
dem
folgenden
Ansturm
von
leichter
Verzweiflung
И
последующим
натиском
лёгкого
отчаяния
Dem
Frust
wenn
wir
uns
mal
wieder
selber
nicht
gerecht
werden
Разочарованием,
когда
мы
снова
не
соответствуем
самим
себе
Und
uns
latent
leise
voneinander
entfernen
И
незаметно
отдаляемся
друг
от
друга
Die
Synapsen
fahren
Achterbahn
Синапсы
несутся
на
американских
горках
Nur
kalte
Tropfen
aus
dem
Wasserhahn
Только
холодные
капли
из-под
крана
Doch
keiner
schmeißt
das
Handtuch
Но
никто
не
бросает
полотенце
Wir
müssen
nur
verstehen
wir
investieren
zu
viel
Zeit
in
Anspruch
Мы
просто
должны
понять,
что
слишком
много
времени
тратим
на
претензии
Lass
uns
in
Zeitlupe
fahren
Давай
поедем
в
замедленной
съемке
An
einen
Ort
an
dem
uns
keiner
kennt
В
место,
где
нас
никто
не
знает
Ey
du
und
ich
wir
halten
nicht
an
Эй,
ты
и
я,
мы
не
остановимся
Komm
wir
bremsen
unseren
Drehmoment
Давай
замедлим
наш
крутящий
момент
Wir
fahren
in
Schnittgeschwindigkeit
Мы
едем
на
средней
скорости
Alles
zieht
an
uns
vorbei
Всё
проносится
мимо
нас
Ohne
Ziel
und
ohne
Limit
auf
der
Uhr
Без
цели
и
без
лимита
на
часах
Lass
uns
in
Zeitlupe
fahren
Давай
поедем
в
замедленной
съемке
An
einen
Ort
an
dem
uns
keiner
kennt
В
место,
где
нас
никто
не
знает
An
dem
uns
keiner
kennt
Где
нас
никто
не
знает
Lass
uns
bitte
nicht
jede
Minute
auskosten
Давай,
пожалуйста,
не
будем
смаковать
каждую
минуту
Denn
auch
die
Ruhe
ist
viel
mehr
als
nur
staubtrocken
Ведь
даже
тишина
— это
гораздо
больше,
чем
просто
сухость
Sie
lässt
meinen
Akku
wieder
hochfahren
Она
позволяет
моему
аккумулятору
снова
зарядиться
Wenn
der
Lärm
verstummt
auf
unserm
Sofa
Когда
шум
стихает
на
нашем
диване
Wegnicken
um
'ne
Stunde
später
wieder
aufzuwachen
Заснуть,
чтобы
проснуться
через
час
Kein
Termin
der
mich
zwingt
mich
wieder
aufzuraffen
Никаких
дел,
которые
заставляют
меня
вскакивать
Keine
Anrufe,
Handy
ist
auf
stumm
Никаких
звонков,
телефон
на
беззвучном
Ich
schau
dir
in
die
Augen,
alles
glänzt
um
dich
herum
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
всё
вокруг
тебя
сияет
Nur
das
Flimmern
im
TV
hört
man
kurz
heraus
Только
мерцание
телевизора
ненадолго
слышно
Irgendein
Film
doch
die
Hälfte
nicht
geschaut
Какой-то
фильм,
но
половину
не
посмотрели
Fühl
mich
komplett
entspannt,
federleicht
die
Knochen
Чувствую
себя
полностью
расслабленным,
кости
лёгкие,
как
перышко
Merk,
man
müsste
öfter
den
Gegebenheiten
trotzen
Понимаю,
нужно
чаще
бросать
вызов
обстоятельствам
Klar
machen
Zeit
ist
wohl
das
Größte
Gut
Понятно,
что
время
— это,
пожалуй,
самое
ценное
Sie
mit
den
Besten
zu
genießen
ist
ein
Höhenflug
Наслаждаться
им
с
лучшими
— это
полёт
Sie
sich
zu
nehmen
erfordert
zwar
einen
Löwenmut
Найти
его
требует
львиной
смелости
Doch
Dafür
ist
sie
schön
und
gut
Но
зато
оно
прекрасно
Lass
uns
in
Zeitlupe
fahren
Давай
поедем
в
замедленной
съемке
An
einen
Ort
an
dem
uns
keiner
kennt
В
место,
где
нас
никто
не
знает
Ey
du
und
ich
wir
halten
nicht
an
Эй,
ты
и
я,
мы
не
остановимся
Komm
wir
bremsen
unseren
Drehmoment
Давай
замедлим
наш
крутящий
момент
Wir
fahren
in
Schnittgeschwindigkeit
Мы
едем
на
средней
скорости
Alles
zieht
an
uns
vorbei
Всё
проносится
мимо
нас
Ohne
Ziel
und
ohne
Limit
auf
der
Uhr
Без
цели
и
без
лимита
на
часах
Lass
uns
in
Zeitlupe
fahren
Давай
поедем
в
замедленной
съемке
An
einen
Ort
an
dem
uns
keiner
kennt
В
место,
где
нас
никто
не
знает
An
dem
uns
keiner
kennt
Где
нас
никто
не
знает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Rüdiger Werner, Franz Wieland, Moritz Helf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.