Mo-Torres - All die Leeder (Live im E-Werk) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mo-Torres - All die Leeder (Live im E-Werk)




All die Leeder (Live im E-Werk)
All Those Songs (Live at the E-Werk)
Ey ich hab mich verliebt nicht nur in Kathrin
Hey, I fell in love, not just with Kathrin,
Auch in Olga, Angelina und Marie
But also with Olga, Angelina, and Marie.
War schon immer ne Räuber stand op däm Heumart allein und waat op dich
Always been a bit of a rogue, standing alone on the Heumarkt, waiting for you.
Ich hab keinen Plan es gibt einfach kein Wort
I don't have a clue, there are simply no words.
Ich weine nicht aus Liebe ist die Liebe mal fort
I don't cry over love; love just goes away sometimes.
Viel zu schön ist das Leben an dem wir so kleben
Life, to which we cling, is much too beautiful,
Zumindest aff un zo
At least for now.
Aber Sternenflieger würden das hier alles wieder tun
But stargazers would do it all again,
Stehen singend in der Reihe heben alle Gläser hoch
Standing, singing in a row, raising their glasses high.
Heute steht die Welt still und jeder kleine Ton
Today the world stands still, and every little sound
Hat die Mukke bestellt und singt jetzt gehts los
Has ordered the music and sings: here we go!
Und immer wenn die Fööss von unserem
And every time the Fööss tell us about our
Veedel erzähl'n stellt sich alles auf
Veedel, everyone perks up.
Und wenn man durch Ostermann von früher erfährt
And when you learn about the past through Ostermann,
Dann ist alles aus
Then it's all over.
Bei All den Lieder die unsre Liebe erklären
With all the songs that explain our love,
Lass ich alles raus
I let it all out.
Und Ich werd kein einziges verler'n
And I won't forget a single one,
Das sind all die Lieder die ich brauch
These are all the songs I need.
2x) Oh oh oh oh
2x) Oh oh oh oh
Das sind all die Lieder die ich brauch'
These are all the songs I need.'
Ey ich hab mich verliebt in diese Musik
Hey, I fell in love with this music,
In jede Strophe jedes einzelne Lied
With every verse, every single song.
War schon immer ne Räuber stand op däm Heumart allein und waat op dich
Always been a bit of a rogue, standing alone on the Heumarkt, waiting for you.
Das die Liebe mal gewinnt so verdammt lang her ich weiß
That love wins, it's been so damn long, I know.
Doch muss das eine Mädel schon geboren sein am Rhein
But that one girl must have been born on the Rhine.
Ich zerbreche mir den Schädel aber das geht wohl vorbei
I'm racking my brains about it, but that will probably pass.
Denn ihre Augen strahl'n mich an und leuchten rot und weiß
Because her eyes shine at me, glowing red and white.
Sie hat ihre Muttersprache nicht verlernt das hört man jeden Tag
She hasn't forgotten her mother tongue, you can hear it every day.
Nicht nur wenn die Trommel geht steh ich für sie parat
I'm there for her, not just when the drum rolls.
Das hat die Welt noch nicht gesehen so eine liebenswerte Art
The world hasn't seen such a lovable way before.
Heute oder nie und jeder hat gesagt
Today or never, everyone said.
Und immer wenn die Fööss von unserem
And every time the Fööss tell us about our
Veedel erzähl'n stellt sich alles auf
Veedel, everyone perks up.
Und wenn man durch Ostermann von früher erfährt
And when you learn about the past through Ostermann,
Dann ist alles aus
Then it's all over.
Bei All den Lieder die unsre Liebe erklären
With all the songs that explain our love,
Lass ich alles raus
I let it all out.
Und Ich werd kein einziges verler'n
And I won't forget a single one,
Das sind all die Lieder die ich brauch
These are all the songs I need.
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Das sind all die Lieder die ich brauch'
These are all the songs I need.'
Ich brauche jeden Ton ich brauche jedes Werk
I need every tone, I need every work,
All die Lieder gehen mir nicht mehr aus dem Herz
All those songs will never leave my heart.
Jede Zeile die ich schreibe bist du mehr als nur Wert
Every line I write, you are worth more than just that.
Ich meine all die Worte für dich vollkommen Ernst
I mean every word for you completely seriously.
Denn immer wenn die Fööss von unserem
Because every time the Fööss tell us about our
Veedel erzähl'n stellt sich alles auf
Veedel, everyone perks up.
Und wenn man durch Ostermann von früher erfährt
And when you learn about the past through Ostermann,
Dann ist alles aus
Then it's all over.
Bei All den Lieder die unsre Liebe erklären
With all the songs that explain our love,
Lass ich alles raus
I let it all out.
Und Ich werd kein einziges verler'n
And I won't forget a single one,
Das sind all die Lieder die ich brauch
These are all the songs I need.
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Das sind all die Lieder die ich brauch'
These are all the songs I need.'
Immer wenn die Fööss von unserem Veedel erzähl'n
Every time the Fööss tell us about our Veedel,
Und wenn man durch Ostermann von früher erfährt
And when you learn about the past through Ostermann,
Bei All den Lieder die unsre Liebe erklären
With all the songs that explain our love,
Und Ich werd kein einziges verler'n
And I won't forget a single one,
Das sind all die Lieder die ich brauch
These are all the songs I need.





Авторы: Moritz Helf, Milan Hofmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.