Mo-Torres - Du & Ich (Live im E-Werk) - перевод текста песни на английский

Du & Ich (Live im E-Werk) - Mo-Torresперевод на английский




Du & Ich (Live im E-Werk)
You & I (Live at the E-Werk)
Ohne Euch hätten wir viel mehr Platz.
Without you guys, we'd have way more space.
Und keiner schreit: "schon wieder FIFA Schatz"
And nobody yelling: "Not FIFA again, honey"
Wir hätten Raum für mehr im Kleiderschrank und Wäschetrommel.
We'd have more room in the closet and the dryer.
Niemand würd uns erinnern, dass heute Gäste kommen.
Nobody would remind us we've got guests coming over.
Es gäb kein shades of grey und auch kein Twilight mehr.
There would be no more shades of grey and no more Twilight.
Zusammengefasst gäb es wirklich keine Highlights mehr.
In short, there would be no real highlights anymore.
Wem solln wir den Sinn von Fußball erklärn.
Who are we supposed to explain the meaning of football to?
Wir würden uns nur von mcces und von gyros ernähren.
We would only eat Mcdonald's and gyros.
Ohne euch würden wir in einem saustall leben.
Without you, we would live in a pigsty.
Uns würd ein riesengroßer Baustein fehlen.
We would be missing a huge building block.
Mit wem kuscheln an harten Wintertagen.
Who to cuddle with on harsh winter days?
Nie wieder stundenlanges vorm Badezimmer warten.
No more waiting for hours in front of the bathroom.
Wer regt sich dann noch bloß über uns
Who would still get upset about us?
Auf und wer hat die hosen ohne Frauen?
And who wears the pants without women?
Ohne Euch hab ich ne letzte kleine Frage:
Without you, I have one last little question:
An wen könn' wir uns wenden, wenn wir Männergrippe haben?
Who can we turn to when we have man flu?
Du und ich - das kann wirklich etwas geben. Jaa
You and I - that can really be something. Yeah
Du und - das kann wirklich etwas sein.
You and I - that can really be something.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
If you can live with all my faults, I can do the same.
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Come on, let's take each other as we are.
Dann passt das bestimmt.
Then it'll definitely work out.
Ohne uns wäre küssen eine liebliche Maßnahme.
Without us, kissing would be a lovely act.
Keine unsanften Lippen, keine pieksigen Barthaare.
No rough lips, no prickly beard hairs.
Ihr müsstet nicht mehr diskutieren immerzu.
You wouldn't have to argue all the time anymore.
Nie mehr sagen: "Hörst du mir überhaupt zu? "
Never again say: "Are you even listening to me?"
Keine Bierfahne, die euch den wichtigen Schönheitsschlaf verwehrt
No beer breath to rob you of your precious beauty sleep.
Niemand schlagen und treten wegen nem Schnarchkonzert.
No one to hit and kick because of a snoring concert.
Ihr könntet in Ruhe spazieren gehen.
You could go for a walk in peace.
Nie mehr im Restaurant beanstanden, dass uns die Manieren fehlen.
Never again complain in a restaurant that we lack manners.
Keine Samstagnachmittage mehr verfluchen,
No more cursing Saturday afternoons,
Nein. 15.30 Uhr - Kaffee und Kuchen Zeit.
No. 3:30 p.m. - coffee and cake time.
Ohne nörgeln Schuhe shoppen für vier Stunden und
No nagging, shopping for shoes for four hours and
In Ruhe zuhause die Gossip Girls gucken.
Watching Gossip Girls at home in peace.
Doch ohne uns das wären ganz sicher harte Zeiten.
But without us, these would surely be hard times.
Wer kann euch sonst an den Rande des Wahnsinns treiben.
Who else can drive you to the brink of insanity?
Ohne uns habt ihr ne klitzekleine Frage:
Without us you have one tiny little question:
An wen könnt ihr euch wenden, um das Internet zu starten?
Who can you turn to to start the internet?
Du und ich - das kann wirklich etwas geben. Jaa
You and I - that can really be something. Yeah
Du und - das kann wirklich etwas sein.
You and I - that can really be something.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
If you can live with all my faults, I can do the same
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Come on, let's take each other as we are.
Dann passt das bestimmt.
Then it'll definitely work out.
Du und ich - das kann wirklich etwas geben. Jaa
You and I - that can really be something. Yeah
Du und - das kann wirklich etwas sein.
You and I - that can really be something.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
If you can live with all my faults, I can do the same
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Come on, let's take each other as we are.
Du und ich - das kann wirklich etwas geben. Jaa
You and I - that can really be something. Yeah
Du und - das kann wirklich etwas sein.
You and I - that can really be something.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
If you can live with all my faults, I can do the same
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Come on, let's take each other as we are.
Dann passt das bestimmt.
Then it'll definitely work out.
Du und ich - das kann wirklich etwas geben. Jaa
You and I - that can really be something. Yeah
Du und - das kann wirklich etwas sein.
You and I - that can really be something.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
If you can live with all my faults, I can do the same
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Come on, let's take each other as we are.
Dann passt das bestimmt.
Then it'll definitely work out.





Авторы: Maximilian Schiele, Moritz Helf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.