Текст и перевод песни Mo-Torres - Eins mit Stern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
′ne
Eins
mit
Stern
Ты
просто
отличница,
Wenn
du
lachst,
dann
will
ich
immer
mehr
von
dir
Когда
ты
смеешься,
я
хочу
тебя
еще
больше.
Du
bist
eher
stinknormal
Ты
довольно
обычная,
Und
deshalb
meine
erste
Wahl
И
поэтому
мой
первый
выбор.
Mit
Jogginghose
auf
der
Couch
В
спортивных
штанах
на
диване
Bist
du
ein
Traum
von
einer
Frau
Ты
— женщина
моей
мечты.
Ganz
genau
das,
was
ich
brauch'
Именно
то,
что
мне
нужно.
Lieber
Pizza
mit
Salami
Лучше
пицца
с
салями,
Lieber
Kneipe
als
auf
Party
Лучше
бар,
чем
вечеринка.
Gehst
ohne
Schminke
aus
der
Türe
Выходишь
из
дома
без
макияжа,
Genau
das
finde
ich
an
dir
Именно
это
мне
в
тебе
нравится.
So
perfekt
improvisiert
(Hey)
Так
идеально
импровизируешь
(Эй)
Niemals
verstellst
du
dich,
niemals
hältst
du
dich
Ты
никогда
не
притворяешься,
никогда
не
считаешь
себя
Für
etwas
Besseres
und
deshalb
sag′
ich
dir
Чем-то
лучшим,
и
поэтому
я
говорю
тебе:
Du
bist
'ne
Eins
mit
Stern
Ты
просто
отличница,
Wenn
du
lachst,
dann
will
ich
immer
mehr
von
dir
Когда
ты
смеешься,
я
хочу
тебя
еще
больше.
So
imperfekt,
so
ignorant
Такая
неидеальная,
такая
беззаботная,
Der
bunte
Fleck
auf
einer
grauen
Wand
Яркое
пятно
на
серой
стене.
'Ne
Eins
mit
Stern
Отличница,
′Ne
Eins
mit
Stern
Отличница.
Schwarz
wie
die
Nacht
ist
dein
Humor
Черный,
как
ночь,
твой
юмор,
Du
jubelst
mit
bei
jedem
Tor
Ты
радуешься
каждому
голу.
Macken,
soweit
das
Auge
reicht
Причуд,
сколько
хватает
глаз,
Doch
genau
das
find′
ich
nice
Но
именно
это
мне
нравится.
Die
Wut,
wenn
du
nicht
weiterweißt
Злость,
когда
ты
не
знаешь,
что
делать,
Ein
Tollpatsch
und
'ne
Diva
Неуклюжесть
и
немного
дивы,
Meine
Pullover
steh′n
dir
prima
Мои
свитера
тебе
отлично
идут.
Ist
dein
Haaransatz
zerzaust
Даже
с
растрепанными
волосами
Siehst
du
wahnsinnig
gut
aus
Ты
выглядишь
потрясающе.
An
jedem
Morgen
gibt's
Radau
(Hey)
Каждое
утро
— шум
и
гам
(Эй)
Niemals
verstellst
du
dich,
niemals
hältst
du
dich
Ты
никогда
не
притворяешься,
никогда
не
считаешь
себя
Für
etwas
Besseres
und
deshalb
sag′
ich
dir
Чем-то
лучшим,
и
поэтому
я
говорю
тебе:
Du
bist
'ne
Eins
mit
Stern
Ты
просто
отличница,
Wenn
du
lachst,
dann
will
ich
immer
mehr
von
dir
Когда
ты
смеешься,
я
хочу
тебя
еще
больше.
So
imperfekt,
so
ignorant
Такая
неидеальная,
такая
беззаботная,
Der
bunte
Fleck
auf
einer
grauen
Wand
Яркое
пятно
на
серой
стене.
′Ne
Eins
mit
Stern
Отличница.
Du
bist
'ne
Eins
mit
Stern
Ты
просто
отличница,
Wenn
du
lachst,
dann
will
ich
immer
mehr
von
dir
Когда
ты
смеешься,
я
хочу
тебя
еще
больше.
So
imperfekt,
so
ignorant
Такая
неидеальная,
такая
беззаботная,
Der
bunte
Fleck
auf
einer
grauen
Wand
Яркое
пятно
на
серой
стене.
'Ne
Eins
mit
Stern
Отличница.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximilian Schiele, Moritz Helf, Philipp Evers
Альбом
VHS
дата релиза
23-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.