ID - Mo-Torresперевод на английский




ID
ID
Die letzten Schritte geh'n wir jetzt zusamm'
We're taking the last steps together now
Von literweise billig Wodka hin zum Sektempfang
From liters of cheap vodka to the champagne reception
Das ist zwar lange nicht mein letzter Kampf
This is far from my last battle
Trittst du das Glück mit Füßen nimmt dich das Pech gefang'
If you trample on luck, bad luck will capture you
Nenn es Karma oder verdreckte falten
Call it karma or dirty wrinkles
Falscher Stolz versucht man ängste versteckt zu halten
False pride tries to hide fears secretly
Ich bin ausgebrochen Identität gefunden
I broke out, found my identity
Nach langer Zeit mein ich getroffen und als mehr empfunden
After a long time, I mean hit and felt as more
Hab aufgehört mich über Dinge aufzuregen
I've stopped getting upset about things
Die nicht zu ändern sind
That can't be changed
Nahm sofort die Klinge von der Vene
Took the blade from my vein straight away
Denn es klingelt tief im Schädel beim Gedanken an die besten
Because it rings deep in my skull when I think of the best
Verbeug mich für alle Taten nicht nur ein Danke für die letzte
I bow for all your deeds, not just a thank you for the last one
Wisst ihr was ich mein so ist es Wahre Freunde wurden Brüder
You know what I mean, true friends became brothers
Paar von heute paar von früher
A couple from today, a couple from before
Status quo bin fokussiert und nicht mehr abgelenkt
Status quo, I'm focused and no longer distracted
Von allem was mich nachts beschränkt Jungs ihr habt mir kraft geschenkt
By everything that limits me at night, boys you gave me strength
Und weil ich durch stöbern in der Seele zu meiner Mitte fand
And because I found my center by delving into my soul
Befasste sich mein Album mit Problemen aus dem Mittelstand
My album dealt with problems from the middle class
16 Songs alle autobiografisch
16 songs, all autobiographical
Du hast meine Hand wenn dich mein Sound auf deinem Pfad trifft
You have my hand when my sound hits you on your path
Auch für meine Hörer aus dem Dreck gekrochen
Also for my listeners who crawled out of the dirt
Durch Ehrlichkeit jede Regel von deutschem Rap gebrochen
Broke every rule of German rap through honesty
Hab euch mein ich gezeigt kann auf die krone pfeifen
I showed you what I mean, I can spit on the crown
Hatest du das Album findest du Moritz Scheiße
If you hated the album, you think Moritz is shit
Weil ich alles auf Songs gedrückt hab
Because I pressed everything onto the songs
Und jetzt sag mir noch einer dieser Spasten Mo-Torres du bist kein Künstler
And now tell me again one of these jerks, Mo-Torres, you are not an artist
Dann schenk ich ihm mein größtes Lächeln
Then I'll give him my biggest smile
Denn er sieht mich zum letzten mal und behält mich in Erinnerung mit meiner schönsten Fresse
Because he sees me for the last time and keeps me in memory with my most beautiful face
So ausgeglichen bin ich mittlerweile schon
I'm so balanced by now
So stabil mich kann nicht mal eine Winterzeit bedroh'n
So stable, not even a winter time can threaten me
Schon von Kinderbeinen an erzogen zu dem was ich heute bin
Educated to what I am today since childhood
Zu einem Mensch der andere Sterne zum Leuchten bringt
To a person who lights up other stars
Erst war es irgendwo, dann war es dazwischen
At first it was somewhere, then it was in between
Lange Zeit viel zu verbissen
Way too much tension for a long time
Was verbunden wird zu Identität
What is connected to identity
Sind die Songs die mich spiegeln auf schwierigem Weg
Are the songs that mirror me on a difficult path





Авторы: Jordan Beatz, Mo-torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.