Mo-Torres - Immer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mo-Torres - Immer




Immer
Immer
Ey yo, sag, wie kann es sein, dass keiner mehr anpackt?
Hey honey, how come no one wants to get their hands dirty anymore?
Dass nur eine schlechte Nachricht noch Relevanz hat?
That only bad news is still relevant?
Sich keiner mehr trennt ohne rosige Schlammschlacht?
That no one breaks up without a nasty mud fight?
Und dass alles, was neu ist, große Angst macht?
And that anything new is so scary?
Sag, wie kann es sein, dass wir von ganz allein
Tell me dear, how come we all by ourselves
Bei Argumenten fokussiert sind auf andrerseits
In arguments focus on the other side
Alles vom Band, kein Hoch auf die Handarbeit
Everything pre-recorded, no cheers for manual labor
Ungefiltert zustimmen, auch wenn's anders scheint
Unfiltered agreement, even if it seems otherwise
Mehr ja, mehr für etwas sein
More yes, more being in favor of something
Mehr pro, mehr positive Vibes
More pros, more positive vibes
Kein, kein. Wir sind alle gleich
No, no. We're all the same
Unsre Unterschiede machen uns reich
Our differences make us rich
Der Traum lebt im Jetzt, der Glaube in mir
The dream lives in the now, the faith in me
Dass keine bösen Dinge mehr da draußen passier'n, ah
That no more bad things will happen out there, ah
Völlig naiv, mir egal, Mann, es bleibt für immer, immer, immer
Totally naive, I don't care, man, it will stay forever, forever, forever
Der Traum lebt im Jetzt und der Glaube in mir
The dream lives in the now and the faith in me
Jeden Hass und alle Vorurteile auszuradier'n, ah
To erase all hatred and all prejudices, ah
Völlig naiv, mir egal, Mann, es bleibt für immer, immer, immer
Totally naive, I don't care, man, it will stay forever, forever, forever
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Mann, es bleibt für immer, immer, immer
Man, it will stay forever, forever, forever
Ey yo, sag, wie könnt es sein, wenn wir alle den Standard
Hey honey, how could it be if we all forget the standard
Kurzerhand vergessen für 'nen ehrlichen Handschlag?
For an honest handshake?
Wären wir für alles, was wir haben, ma' dankbar?
Would we be grateful for everything we have, man?
Grüßen wir die Kanzlerin genau wie den Tankwart?
Do we greet the chancellor just like the gas station attendant?
Wie könnt es sein, ganz ohne Hass und Neid?
How could it be, completely without hatred and envy?
Blicken uns in die Augen ohne Befangenheit
Let's look each other in the eye without prejudice
Keine Angst um den Job mit 'nem Krankenschein
No fear of losing our job with a sick note
Gäben wir Applaus für jemand, jemand anders sein
Let's give applause for someone being someone else
Mehr ja, mehr für etwas sein
More yes, more being in favor of something
Mehr pro, mehr positive Vibes
More pros, more positive vibes
Kein, kein. Wir sind alle gleich
No, no. We're all the same
Unsre Unterschiede machen uns reich
Our differences make us rich
Der Traum lebt im Jetzt, der Glaube in mir
The dream lives in the now, the faith in me
Dass keine bösen Dinge mehr da draußen passier'n, ah
That no more bad things will happen out there, ah
Völlig naiv, mir egal, Mann, es bleibt für immer, immer, immer
Totally naive, I don't care, man, it will stay forever, forever, forever
Der Traum lebt im Jetzt und der Glaube in mir
The dream lives in the now and the faith in me
Jeden Hass und alle Vorurteile auszuradier'n, ah
To erase all hatred and all prejudices, ah
Völlig naiv, mir egal, Mann, es bleibt für immer, immer, immer
Totally naive, I don't care, man, it will stay forever, forever, forever
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Mann, es bleibt für immer, immer, immer
Man, it will stay forever, forever, forever
Ja, ich hab' noch Hoffnung, dass wir verzichten
Yes, I still have hope that we will give up
Auf graue Tage und das, was uns vergiftet
On gray days and what poisons us
Wieder mehr Courage und was Liebe stiftet
More courage again and what love creates
Mehr von dem Gesagten auch zu Taten verpflichtet
More commitment to what is said
Mann, ja, ich hab' noch Hoffnung, dass wir niemals verzichten
Man, yes, I still have hope that we will never give up
Auf alle Werte, die wir so hoch gewichten
On all the values that we hold so high
Auf dass wir uns dem Positiven positiv widmen
That we dedicate ourselves positively to the positive
Auch wenn sich dunkle Zeichen mit der Zeit ma' verdichten
Even when dark signs intensify over time
Mann, ja, ich hab' noch Hoffnung
Man, yes, I still have hope
Der Traum lebt im Jetzt, der Glaube in mir (oh-oh-oh-oh)
The dream lives in the now, the faith in me (oh-oh-oh-oh)
Dass keine bösen Dinge mehr da draußen passier'n, ah (oh-oh-oh-oh)
That no more bad things will happen out there, ah (oh-oh-oh-oh)
Völlig naiv, mir egal, Mann, es bleibt für (oh-oh-oh-oh)
Totally naive, I don't care, man, it will stay for (oh-oh-oh-oh)
Immer, immer, immer
Forever, forever, forever
Der Traum lebt im Jetzt und der Glaube in mir (oh-oh-oh-oh)
The dream lives in the now and the faith in me (oh-oh-oh-oh)
Jeden Hass und alle Vorurteile auszuradier'n, ah (oh-oh-oh-oh)
To erase all hatred and all prejudices, ah (oh-oh-oh-oh)
Völlig naiv, mir egal, Mann, es bleibt für (oh-oh-oh-oh)
Totally naive, I don't care, man, it will stay for (oh-oh-oh-oh)
Immer, immer, immer
Forever, forever, forever





Авторы: Moritz Helf, Philipp Evers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.