Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
lass
mir
nix
aufzwingen
lass
mir
nix
einreden
I
don't
let
anyone
force
me,
I
don't
let
anyone
tell
me
what
to
do
Sie
wolln
das
ich
aufgebe
wollen
mich
klein
sehen
They
want
me
to
give
up,
they
want
to
see
me
fail
Doch
glaub
mir
um
mich
zu
vergraben
bin
ich
nicht
geboren
But
believe
me,
I
wasn't
born
to
be
buried
Jeder
Stein
den
du
auf
meinem
weg
platzierst
den
hau
ich
dir
um
die
Ohren
Every
stone
you
put
in
my
way
I'll
throw
back
at
you
Und
für
Ungerechtigkeit
muss
man
am
Ende
halt
bezahlen
And
in
the
end,
you
have
to
pay
for
injustice
Ich
lehn
mich
dagegen
auf
mit
Konsequenzen
komm
ich
klar
I
stand
up
against
it,
I
face
the
consequences
Mir
egal
wer
das
Wort
hat
und
wer
am
längeren
Hebel
sitzt
I
don't
care
who
has
the
last
word
and
who
has
the
upper
hand
Guck
Für
mich
ist
Reaktion
nun
mal
das
einzige
Gegengift
Look,
for
me
reaction
is
the
only
antidote
Und
Du
willst
mich
also
ausbremsen
und
mir
tief
ins
Glas
pissen
And
so
you
want
to
slow
me
down
and
piss
in
my
face
Das
alles
motiviert
mich
bis
in
meine
Haarspitzen
All
this
motivates
me
to
my
very
core
Denk
nach
bevor
du
nochmal
prügelst
oder
lachst
Think
before
you
hit
or
laugh
again
Denn
letzten
Endes
bist
du
der
der
mich
zum
Überflieger
macht
Because
in
the
end,
you're
the
one
who
makes
me
a
high-flyer
Jedes
Wort
jeder
Hass
Every
word,
every
hate
Jeder
Stein
in
meinem
Weg
Every
stone
in
my
way
Bringt
mich
stärker
voran
Makes
me
stronger
Egal
woher
der
Wind
auch
weht
No
matter
where
the
wind
blows
Ich
werd
was
auch
kommt
bis
zum
Ende
gehen
I'll
go
through
with
this,
no
matter
what
happens
Zieh
mein
Ding
durch
egal
was
sie
versuchen
zu
erzählen
Do
my
thing,
no
matter
what
they
try
to
tell
me
Jedes
Wort
jeder
Hass
Every
word,
every
hate
Jeder
Stein
in
meinem
Weg
Every
stone
in
my
way
Bringt
mich
stärker
voran
Makes
me
stronger
Egal
woher
der
Wind
auch
weht
No
matter
where
the
wind
blows
Ich
werd
was
auch
kommt
bis
zum
Ende
gehen
I'll
go
through
with
this,
no
matter
what
happens
Zieh
mein
Ding
durch
egal
was
sie
versuchen
zu
erzählen;
uh
Do
my
thing,
no
matter
what
they
try
to
tell
me;
uh
I
ch
pass
leider
nicht
ins
Gesamtkonzept
I
don't
fit
into
the
overall
concept,
unfortunately
Das
Risiko
zu
hoch
und
ich
bin
schon
mal
angeeckt
The
risk
is
too
high
and
I've
already
rubbed
people
the
wrong
way
Das
sei
nicht
böse
sondern
alles
wirklich
lieb
gemeint
No
offense,
it's
all
meant
to
be
really
nice
Ich
darf
nicht
immer
so
sensibel
sein
I
can't
always
be
so
sensitive
Niemand
hat
die
Absicht
meine
Wut
anzuzetteln
No
one
intends
to
provoke
my
anger
Oder
möchte
mich
in
irgendeine
Schublade
stecken
Or
wants
to
put
me
in
a
box
Nur
das
reden
hinter
meinem
Rücken
nehme
ich
für
bare
Münze
But
I
take
the
talk
behind
my
back
at
face
value
Alles
andere
sind
Show
und
keine
wahren
Wünsche
Everything
else
is
show
and
no
true
wishes
Guck
die
Sterne
leuchten
für
deine
Zeit
Look,
the
stars
are
shining
for
your
time
Die
Liebe
steckt
zwar
im
Wort
doch
der
Teufel
im
Detail
Love
may
be
in
the
word,
but
the
devil
is
in
the
details
Und
je
härter
mein
Fall
desto
stärker
komm
ich
zurück
And
the
harder
I
fall,
the
stronger
I
come
back
Dreh
jeden
Stein
in
meinem
Weg
um
und
mach
ihn
zu
meinem
Glück
I'll
turn
every
stone
in
my
way
around
and
make
it
my
luck
Jedes
Wort
jeder
Hass
Every
word,
every
hate
Jeder
Stein
in
meinem
Weg
Every
stone
in
my
way
Bringt
mich
stärker
voran
Makes
me
stronger
Egal
woher
der
Wind
auch
weht
No
matter
where
the
wind
blows
Ich
werd
was
auch
kommt
bis
zum
Ende
gehen
I'll
go
through
with
this,
no
matter
what
happens
Zieh
mein
Ding
durch
egal
was
sie
versuchen
zu
erzählen
Do
my
thing,
no
matter
what
they
try
to
tell
me
Jedes
Wort
jeder
Hass
Every
word,
every
hate
Jeder
Stein
in
meinem
Weg
Every
stone
in
my
way
Bringt
mich
stärker
voran
Makes
me
stronger
Egal
woher
der
Wind
auch
weht
No
matter
where
the
wind
blows
Ich
werd
was
auch
kommt
bis
zum
Ende
gehen
I'll
go
through
with
this,
no
matter
what
happens
Zieh
mein
Ding
durch
egal
was
sie
versuchen
zu
erzählen
Do
my
thing,
no
matter
what
they
try
to
tell
me
Woher
der
Wind
auch
weht
Wherever
the
wind
blows
Wohin
die
Reise
geht
Wherever
the
journey
goes
Ich
räume
jedes
Wort
jeden
Hass
jeden
Stein
aus
meinem
I
clear
every
word,
every
hate,
every
stone
from
my
Weg
bis
kein
Zweifel
mehr
besteht
way
until
there
is
no
doubt
left
Woher
der
Wind
auch
weht
Wherever
the
wind
blows
Wohin
die
Reise
geht
Wherever
the
journey
goes
Ich
räume
jedes
Wort
jeden
Hass
jeden
Stein
aus
meinem
I
clear
every
word,
every
hate,
every
stone
from
my
Weg
bis
kein
Zweifel
mehr
besteht
way
until
there
is
no
doubt
left
Jedes
Wort
jeder
Hass
Every
word,
every
hate
Jeder
Stein
in
meinem
Weg
Every
stone
in
my
way
Bringt
mich
stärker
voran
Makes
me
stronger
Egal
woher
der
Wind
auch
weht
No
matter
where
the
wind
blows
Ich
werd
was
auch
kommt
bis
zum
Ende
gehen
I'll
go
through
with
this,
no
matter
what
happens
Zieh
mein
Ding
durch
egal
was
sie
versuchen
zu
erzählen
Do
my
thing,
no
matter
what
they
try
to
tell
me
Jedes
Wort
jeder
Hass
Every
word,
every
hate
Jeder
Stein
in
meinem
Weg
Every
stone
in
my
way
Bringt
mich
stärker
voran
Makes
me
stronger
Egal
woher
der
Wind
auch
weht
No
matter
where
the
wind
blows
Ich
werd
was
auch
kommt
bis
zum
Ende
gehen
I'll
go
through
with
this,
no
matter
what
happens
Zieh
mein
Ding
durch
egal
was
sie
versuchen
zu
erzählen
Do
my
thing,
no
matter
what
they
try
to
tell
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moritz Helf, Milan Hofmann
Альбом
4 Wände
дата релиза
02-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.