Mo-Torres - Jeder Stein - перевод текста песни на английский

Jeder Stein - Mo-Torresперевод на английский




Jeder Stein
Every Stone
Ich lass mir nix aufzwingen lass mir nix einreden
I don't let anyone force me, I don't let anyone tell me what to do
Sie wolln das ich aufgebe wollen mich klein sehen
They want me to give up, they want to see me fail
Doch glaub mir um mich zu vergraben bin ich nicht geboren
But believe me, I wasn't born to be buried
Jeder Stein den du auf meinem weg platzierst den hau ich dir um die Ohren
Every stone you put in my way I'll throw back at you
Und für Ungerechtigkeit muss man am Ende halt bezahlen
And in the end, you have to pay for injustice
Ich lehn mich dagegen auf mit Konsequenzen komm ich klar
I stand up against it, I face the consequences
Mir egal wer das Wort hat und wer am längeren Hebel sitzt
I don't care who has the last word and who has the upper hand
Guck Für mich ist Reaktion nun mal das einzige Gegengift
Look, for me reaction is the only antidote
Und Du willst mich also ausbremsen und mir tief ins Glas pissen
And so you want to slow me down and piss in my face
Das alles motiviert mich bis in meine Haarspitzen
All this motivates me to my very core
Denk nach bevor du nochmal prügelst oder lachst
Think before you hit or laugh again
Denn letzten Endes bist du der der mich zum Überflieger macht
Because in the end, you're the one who makes me a high-flyer
Jedes Wort jeder Hass
Every word, every hate
Jeder Stein in meinem Weg
Every stone in my way
Bringt mich stärker voran
Makes me stronger
Egal woher der Wind auch weht
No matter where the wind blows
Ich werd was auch kommt bis zum Ende gehen
I'll go through with this, no matter what happens
Zieh mein Ding durch egal was sie versuchen zu erzählen
Do my thing, no matter what they try to tell me
Jedes Wort jeder Hass
Every word, every hate
Jeder Stein in meinem Weg
Every stone in my way
Bringt mich stärker voran
Makes me stronger
Egal woher der Wind auch weht
No matter where the wind blows
Ich werd was auch kommt bis zum Ende gehen
I'll go through with this, no matter what happens
Zieh mein Ding durch egal was sie versuchen zu erzählen; uh
Do my thing, no matter what they try to tell me; uh
I ch pass leider nicht ins Gesamtkonzept
I don't fit into the overall concept, unfortunately
Das Risiko zu hoch und ich bin schon mal angeeckt
The risk is too high and I've already rubbed people the wrong way
Das sei nicht böse sondern alles wirklich lieb gemeint
No offense, it's all meant to be really nice
Ich darf nicht immer so sensibel sein
I can't always be so sensitive
Niemand hat die Absicht meine Wut anzuzetteln
No one intends to provoke my anger
Oder möchte mich in irgendeine Schublade stecken
Or wants to put me in a box
Nur das reden hinter meinem Rücken nehme ich für bare Münze
But I take the talk behind my back at face value
Alles andere sind Show und keine wahren Wünsche
Everything else is show and no true wishes
Guck die Sterne leuchten für deine Zeit
Look, the stars are shining for your time
Die Liebe steckt zwar im Wort doch der Teufel im Detail
Love may be in the word, but the devil is in the details
Und je härter mein Fall desto stärker komm ich zurück
And the harder I fall, the stronger I come back
Dreh jeden Stein in meinem Weg um und mach ihn zu meinem Glück
I'll turn every stone in my way around and make it my luck
Jedes Wort jeder Hass
Every word, every hate
Jeder Stein in meinem Weg
Every stone in my way
Bringt mich stärker voran
Makes me stronger
Egal woher der Wind auch weht
No matter where the wind blows
Ich werd was auch kommt bis zum Ende gehen
I'll go through with this, no matter what happens
Zieh mein Ding durch egal was sie versuchen zu erzählen
Do my thing, no matter what they try to tell me
Jedes Wort jeder Hass
Every word, every hate
Jeder Stein in meinem Weg
Every stone in my way
Bringt mich stärker voran
Makes me stronger
Egal woher der Wind auch weht
No matter where the wind blows
Ich werd was auch kommt bis zum Ende gehen
I'll go through with this, no matter what happens
Zieh mein Ding durch egal was sie versuchen zu erzählen
Do my thing, no matter what they try to tell me
Woher der Wind auch weht
Wherever the wind blows
Wohin die Reise geht
Wherever the journey goes
Ich räume jedes Wort jeden Hass jeden Stein aus meinem
I clear every word, every hate, every stone from my
Weg bis kein Zweifel mehr besteht
way until there is no doubt left
Woher der Wind auch weht
Wherever the wind blows
Wohin die Reise geht
Wherever the journey goes
Ich räume jedes Wort jeden Hass jeden Stein aus meinem
I clear every word, every hate, every stone from my
Weg bis kein Zweifel mehr besteht
way until there is no doubt left
Jedes Wort jeder Hass
Every word, every hate
Jeder Stein in meinem Weg
Every stone in my way
Bringt mich stärker voran
Makes me stronger
Egal woher der Wind auch weht
No matter where the wind blows
Ich werd was auch kommt bis zum Ende gehen
I'll go through with this, no matter what happens
Zieh mein Ding durch egal was sie versuchen zu erzählen
Do my thing, no matter what they try to tell me
Jedes Wort jeder Hass
Every word, every hate
Jeder Stein in meinem Weg
Every stone in my way
Bringt mich stärker voran
Makes me stronger
Egal woher der Wind auch weht
No matter where the wind blows
Ich werd was auch kommt bis zum Ende gehen
I'll go through with this, no matter what happens
Zieh mein Ding durch egal was sie versuchen zu erzählen
Do my thing, no matter what they try to tell me





Авторы: Moritz Helf, Milan Hofmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.