Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keiner
hat
gesagt
es
wird
so
so
so
so
leicht
Никто
не
говорил,
что
будет
так,
так,
так,
так
легко,
Ganz
ohne
Formel
Совсем
без
формулы,
Ganz
ohne
Plan
Совсем
без
плана,
Nur
ein
paar
Worte
Лишь
пара
слов
Und
anderer
Kram
И
прочая
ерунда.
Wir
laufen
so
so
so
so
weit
Мы
идем
так,
так,
так,
так
далеко,
Bis
die
Schuhsohle
brennt
Пока
подошва
не
сгорит,
Im
Dunkel
der
Nacht
В
темноте
ночной,
Der
Weg
ist
der
Weg
Путь
есть
путь,
Und
irgendwann
klappt's
И
когда-нибудь
получится.
Baller
mit
dem
Lime
über
die
Ringe
Гоняю
на
лайме
по
кольцам,
20
km-hour
ist
das
Limit
20
км/ч
– вот
предел,
Keine
Rolex
am
Arm
keine
Brillis
Нет
Rolex
на
руке,
нет
бриллиантов,
Nur
meine
Jungs
am
Glas
ohne
Gimmics
Только
мои
парни
у
стакана,
без
выкрутасов.
Anti
Beispiel
für
den
Status
Quo
Антипример
для
статус-кво,
Zieh
mich
nur
an
meinen
Armen
hoch
Поднимаюсь
только
на
своих
руках,
Leg
was
zur
Seite
für
Zahlungsnot
Откладываю
на
черный
день,
Kein
Lelele
auf
'ner
Nase
koks
Никакого
лелеле
с
коксом
в
носу.
Es
gibt
keinen
Platz
für
mich
in
irgendeiner
eurer
Schubladen
Нет
места
для
меня
ни
в
одном
из
ваших
ящиков,
Sie
tun
Gefallen
nur
um
Schulden
Делают
одолжения,
только
чтобы
в
долг
Aufzubauen
und
damit
Sie
einen
gut
haben
Загнать
и
чтобы
им
было
хорошо.
Doch
ich
geb
um
zu
geben
Но
я
даю,
чтобы
давать,
Leb
um
zu
leben
Живу,
чтобы
жить,
Nicht
um
zu
nehmen
so
muss
es
sein
Не
чтобы
брать,
так
и
должно
быть.
Steine
im
Weg
werden
komplett
zerlegt
Камни
на
пути
будут
полностью
разбиты,
Denn
auch
Trauer
vergeht
irgendwann
mit
der
Zeit
Ведь
даже
печаль
со
временем
проходит.
Keiner
hat
gesagt
es
wird
so
so
so
so
leicht
Никто
не
говорил,
что
будет
так,
так,
так,
так
легко,
Ganz
ohne
Formel
Совсем
без
формулы,
Ganz
ohne
Plan
Совсем
без
плана,
Nur
ein
paar
Worte
Лишь
пара
слов
Und
anderer
Kram
И
прочая
ерунда.
Wir
laufen
so
so
so
so
weit
Мы
идем
так,
так,
так,
так
далеко,
Bis
die
Schuhsohle
brennt
Пока
подошва
не
сгорит,
Im
Dunkel
der
Nacht
В
темноте
ночной,
Der
Weg
ist
der
Weg
Путь
есть
путь,
Und
irgendwann
klappt's
И
когда-нибудь
получится.
Wir
gehn
ans
Limit
Мы
идем
до
предела.
Baller
mit
dem
Bike
durch
die
Nacht
Гоняю
на
байке
по
ночам,
An
der
Disko
vorbei
tik
tak
Мимо
дискотеки,
тик-так,
Morgen
früh
wird
weiter
geschafft
Завтра
утром
продолжим
работу.
Niemals
ein
Vorbild
für
irgendwen
Никогда
не
был
примером
для
кого-либо,
Mach
was
ich
mach
wenn
es
stört
okay
Делаю,
что
делаю,
если
это
мешает
– окей,
Muss
über
steinige
Hürden
gehn
Должен
преодолевать
каменные
преграды,
Denn
mein
Bedürfnis
zählt
Ведь
мои
потребности
важны.
Drogen
Bling
und
Ice
sind
leider
keine
meiner
Zutaten
Наркотики,
блеск
и
лед,
к
сожалению,
не
мои
ингредиенты,
Ich
lass
mein
Leben
auf
Songs
auch
wenn
sie
davon
lange
genug
haben
Я
оставляю
свою
жизнь
в
песнях,
даже
если
им
это
уже
надоело.
Geb
meine
Seele
Отдаю
свою
душу
Den
Jungs
aus
der
Gegend
Парням
из
района,
Für
immer
im
Veedel
so
muss
es
sein
Навсегда
в
квартале,
так
и
должно
быть.
Steine
im
Weg
werden
komplett
zerlegt
Камни
на
пути
будут
полностью
разбиты,
Denn
auch
Trauer
vergeht
irgendwann
mit
der
Zeit
Ведь
даже
печаль
со
временем
проходит.
Keiner
hat
gesagt
es
wird
so
so
so
so
leicht
Никто
не
говорил,
что
будет
так,
так,
так,
так
легко,
Ganz
ohne
Formel
Совсем
без
формулы,
Ganz
ohne
Plan
Совсем
без
плана,
Nur
ein
paar
Worte
Лишь
пара
слов
Und
anderer
Kram
И
прочая
ерунда.
Wir
laufen
so
so
so
so
weit
Мы
идем
так,
так,
так,
так
далеко,
Bis
die
Schuhsohle
brennt
Пока
подошва
не
сгорит,
Im
Dunkel
der
Nacht
В
темноте
ночной,
Der
Weg
ist
der
Weg
Путь
есть
путь,
Und
irgendwann
klappt's
И
когда-нибудь
получится.
Wir
gehn
ans
Limit
Мы
идем
до
предела.
Wir
ergreifen
die
Gelegenheit
Мы
хватаем
возможность,
Treten
die
Barrieren
ein
Ломаем
барьеры,
Mach
uns
Manege
frei
Освобождаем
арену,
So
muss
man
am
Leben
sein
Так
нужно
жить.
Keiner
hat
gesagt
es
wird
so
so
so
so
leicht
Никто
не
говорил,
что
будет
так,
так,
так,
так
легко,
Ganz
ohne
Formel
Совсем
без
формулы,
Ganz
ohne
Plan
Совсем
без
плана,
Nur
Ein
paar
Worte
Лишь
пара
слов
Und
anderer
Kram
И
прочая
ерунда.
Wir
laufen
so
so
so
so
weit
Мы
идем
так,
так,
так,
так
далеко,
Bis
die
Schuhsohle
brennt
Пока
подошва
не
сгорит,
Im
Dunkel
der
Nacht
В
темноте
ночной,
Der
Weg
ist
der
Weg
Путь
есть
путь,
Und
irgendwann
klappt's
И
когда-нибудь
получится.
Wir
gehn
ans
Limit
Мы
идем
до
предела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moritz Helf, Philipp Evers
Альбом
Limit
дата релиза
25-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.