Текст и перевод песни Mo'vez Lang - J'ai tant de haine en moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai tant de haine en moi
I Have So Much Hatred Inside
J'ai
tant
de
haine
en
moi
I
have
so
much
hatred
inside
me
Et
sa
s'voit,
trop
on
prit
la
mauvaise
voie
And
it
shows,
big
time,
we
took
the
wrong
path
Ici
on
a
tous
trop
de
lerega
Here
we
all
have
too
much
anger
Comissariat,
rhagla,
kharbah
Police
station,
dirty
cops,
garbage
Royaa
j'ai
trop
de
haine
en
moi
Damn,
I
have
so
much
hatred
Dit
moi
'que
passa'
c'est
la
merde
a
la
casa.
Tell
me
what's
happening,
it's
a
mess
at
home
Trop
s'prennent
pour
tony
montana
Too
many
people
think
they're
Tony
Montana
On
fait
d'la
peine
a
la
mama.
We're
hurting
our
mothers
Explique
moi,
pourquoi?
Explain
to
me,
why?
J'ai
tant
de
haine
en
moi,
I
have
so
much
hatred
inside
me
Petit
deja,
j'revais
de
braquer
des
convois
As
a
young
boy,
I
dreamed
of
robbing
convoys
Inchallah
j'finirais
pas
comme
' ...
'
Inshallah,
I'll
avoid
ending
up
like
'...'
Lim
j'rallume
mon
joint
au
nom
des
youvoi.
Just
lighting
up
my
joint
in
the
name
of
the
thugs
Ecoute
bien
le
son
de
ma
voix,
Listen
carefully
to
the
sound
of
my
voice
Car
elle
degage,
la
rage,
le
carnage,
Because
it
releases
rage,
carnage
D'ou
j'viens
c'est
sauvage,
seul
les
images
sont
sages
Where
I
come
from,
it's
wild,
only
the
pictures
are
innocent
Il
y
a
trop
de
linchage,
trop
de
sacage,
There's
too
much
lynching,
too
much
destruction
En
plus
les
shmitts
nous
poussent
a
l'outrage
Plus
the
cops
intentionally
provoke
us,
Et
sa
depuis
notre
plus
jeune
age.
And
they
have
been
doing
that
since
we
were
kids
Hommage
a
nos
meres,
nos
soeurs,
nos
peres,
nos
freres,
Tribute
to
our
mothers,
sisters,
fathers,
brothers,
Qui
gardent
le
sourrir
meme
dans
la
douleur.
Who
keep
smiling
even
in
pain.
Sur
le
terrterr,
comme
nos
peres
on
d'vient
des
fouteurs,
de
pagaille
In
the
neighborhood,
like
our
fathers
we
become
troublemakers
Anti
- hatai,
anti
- fluteur.
Anti-narcs,
anti-informers.
Scouateur
de
cages
d'escalier,
Stairwell
squatters
Que
serait
devenu
la
france
sans
les
desaliers?
What
would
France
be
without
its
troublemakers?
Vu
que
l'union
fait
la
force,
j'aurais
du
oublier,
Since
unity
is
strength,
I
should
have
remembered
Entre
mecs
de
quartier
on
est
tous
lies
We're
all
tied
together,
we
neighborhood
guys
J'ai
tant
de
haine
en
moi
I
have
so
much
hatred
Et
sa
s'voit,
trop
on
prit
la
mauvaise
voie
And
it
shows,
big
time,
we
took
the
wrong
path
Ici
on
a
tous
trop
de
lerega
Here
we
all
have
too
much
anger
Comissariat,
rhagla,
kharbah
Police
station,
dirty
cops,
garbage
Royaa
j'ai
trop
de
haine
en
moi
Damn,
I
have
so
much
hatred
Dit
moi
'que
passa'
c'est
la
merde
a
la
casa.
Tell
me
what's
happening,
it's
a
mess
at
home
Trop
s'prennent
pour
tony
montana
Too
many
people
think
they're
Tony
Montana
On
fait
d'la
peine
a
la
mama.
We're
hurting
our
mothers
Explique
moi,
pourquoi?
Explain
to
me,
why?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tous Illicites
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.