Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stinking Rich (feat. Dave & J Hus)
Stinkreich (feat. Dave & J Hus)
All
I
want
is
more
life
and,
more
vagina
Alles
was
ich
will
ist
mehr
Leben
und,
mehr
Vagina
Thought
I
was
broke
untill
the
God
suprised
her
Dachte,
ich
wäre
pleite,
bis
Gott
sie
überraschte
Couldn't
line
up
girls,
and
now
the
girls
are
lined
up
Konnte
keine
Mädels
klarmachen,
und
jetzt
stehen
die
Mädels
Schlange
Bro
let
off
bells,
he's
the
Glock
provider
Bruder
ließ
Kugeln
fliegen,
er
ist
der
Glock-Lieferant
Bang,
bang,
bang,
let
off
another
round
Bang,
bang,
bang,
feuer
noch
eine
Runde
ab
If
no
one's
touched,
then
he'll
come
back
around,
for
another
round
Wenn
keiner
getroffen
wird,
kommt
er
wieder,
für
eine
weitere
Runde
With
some
drillers,
in
some
council
houses
Mit
einigen
Drillern,
in
Sozialwohnungen
That
will
come
through
and
cancel
your
houses
Die
durchkommen
und
deine
Häuser
auslöschen
werden
Ah,
what
you
on
about?
Ah,
wovon
redest
du?
You
was
about
you
was
not
about
Du
warst
dabei,
du
warst
nicht
wirklich
dabei
Gang
got
the
shot
around
in
case
these
niggas
want
around
Gang
hat
die
Knarre
dabei,
falls
diese
N***
auftauchen
wollen
I
would
give
a
fuck
about
you
niggas
Ich
würde
einen
Fick
auf
euch
N***
geben
But
the
inner
me
is
kinda
telling
me
I'm
not
allowed
Aber
mein
Inneres
sagt
mir
irgendwie,
dass
ich
das
nicht
soll
And
now
there's
blood
pon
my
arm
and
a
leg
Und
jetzt
ist
Blut
auf
meinem
Arm
und
einem
Bein
Like
I
chopped
up
a
arm
and
a
leg
Als
hätte
ich
einen
Arm
und
ein
Bein
zerhackt
I
would
dash
away
these
clothes,
but
these
labels
on
my
arm
and
a
leg
Ich
würde
diese
Klamotten
wegschmeißen,
aber
diese
Marken
an
meinem
Arm
und
Bein
Kinda
cost
me
an
arm
and
a
leg,
pussy
Haben
mich
irgendwie
einen
Arm
und
ein
Bein
gekostet,
Pussy
I
went
from
champ
to
a
champion,
as
I
flip
this
script
Ich
wurde
vom
Champ
zum
Champion,
während
ich
das
Drehbuch
umdrehe
You'll
get
blind
if
I
flick
this
wrist
Du
wirst
blind,
wenn
ich
dieses
Handgelenk
aufblitzen
lasse
I
came
in
the
tinted
shivs
Ich
kam
in
den
getönten
Schlitten
She
said
what's
your
perfume,
I
said
I'm
stinkin',
stinkin'
rich
Sie
fragte,
was
mein
Parfüm
ist,
ich
sagte,
ich
bin
stink-,
stinkreich
I
went
from
champ
to
a
champion,
as
I
flip
this
script
Ich
wurde
vom
Champ
zum
Champion,
während
ich
das
Drehbuch
umdrehe
You'll
get
blind
if
I
flick
this
wrist
Du
wirst
blind,
wenn
ich
dieses
Handgelenk
aufblitzen
lasse
I
came
in
the
tinted
shivs
Ich
kam
in
den
getönten
Schlitten
She
said
what's
your
perfume,
I
said
I'm
stinkin',
stinkin'
rich
Sie
fragte,
was
mein
Parfüm
ist,
ich
sagte,
ich
bin
stink-,
stinkreich
It's
funny
how
I
run
from,
girls
I
had
run
down
Es
ist
lustig,
wie
ich
vor
Mädels
weglaufe,
die
ich
früher
verfolgt
habe
Shorty
wanna
come
round,
but
she
ain't
gettin'
one
round
Shorty
will
vorbeikommen,
aber
sie
kriegt
keine
Runde
I
don't
bust
guns,
I
bust
nuts,
and
I
bust
out
Ich
schieße
keine
Waffen,
ich
komme
zum
Orgasmus,
und
ich
haue
ab
If
it
wasn't
bust
down,
would
you
get
the
bus
down?
Wenn
es
nicht
so
protzig
wäre,
würdest
du
dann
den
Bus
nehmen?
The
man
took
my
old
style,
so
I
got
a
new
style
Der
Typ
hat
meinen
alten
Stil
geklaut,
also
habe
ich
einen
neuen
Stil
I
see
them
in
a
goose,
wow,
I
gotta
cop
a
moose
now
Ich
sehe
sie
in
'ner
Goose,
wow,
ich
muss
mir
jetzt
'ne
Moose
holen
A
moose,
that's
knuckles,
and
I'm
with
hussy
Eine
Moose,
das
sind
Knuckles,
und
ich
bin
mit
Hussy
Put
the
huss,
in
the
hustle,
me
I
took
the
two
G's
out
the
struggle
Hab
das
Huss
ins
Hustle
gesteckt,
ich
hab
die
zwei
Gs
aus
dem
Struggle
genommen
And
I
put
them
on
a
belt,
and
I
did
it
by
myself
Und
ich
hab
sie
auf
einen
Gürtel
gepackt,
und
ich
hab's
allein
geschafft
That's
for
all
the
times
I
did
it
by
myself
Das
ist
für
all
die
Male,
als
ich
es
allein
gemacht
habe
And
I
ain't
into
groupies,
fuck
you
for
some
Gucci
Und
ich
steh
nicht
auf
Groupies,
fick
dich
für
etwas
Gucci
Bought
my
girl
a
purse
so
now
they
wanna
pursue
me
Hab
meiner
Freundin
'ne
Tasche
gekauft,
also
sind
sie
jetzt
hinter
mir
her
I'm
lookin'
at
a
cutie,
Lydia
or
Susie
Ich
schaue
auf
eine
Süße,
Lydia
oder
Susie
Who
is
he?
Lookin'
like
he's
coming
out
the
movies
Wer
ist
er?
Sieht
aus,
als
käme
er
direkt
aus
dem
Kino
I'm
smooth
like
a
smoothie,
but
watch
how
you
talk
G
Ich
bin
geschmeidig
wie
ein
Smoothie,
aber
pass
auf,
wie
du
redest,
G
About
you're
gonna
bore
me,
you're
boring,
you
bore
me
Von
wegen
du
willst
mich
aufschlitzen,
du
bist
langweilig,
du
langweilst
mich
I
went
from
champ
to
a
champion,
as
I
flip
this
script
Ich
wurde
vom
Champ
zum
Champion,
während
ich
das
Drehbuch
umdrehe
You'll
get
blind
if
I
flick
this
wrist
Du
wirst
blind,
wenn
ich
dieses
Handgelenk
aufblitzen
lasse
I
came
in
the
tinted
shivs
Ich
kam
in
den
getönten
Schlitten
She
said
what's
your
perfume,
I
said
I'm
stinkin',
stinkin'
rich
Sie
fragte,
was
mein
Parfüm
ist,
ich
sagte,
ich
bin
stink-,
stinkreich
I
went
from
champ
to
a
champion,
as
I
flip
this
script
Ich
wurde
vom
Champ
zum
Champion,
während
ich
das
Drehbuch
umdrehe
You'll
get
blind
if
I
flick
this
wrist
Du
wirst
blind,
wenn
ich
dieses
Handgelenk
aufblitzen
lasse
I
came
in
the
tinted
shivs
Ich
kam
in
den
getönten
Schlitten
She
said
what's
your
perfume,
I
said
I'm
stinkin',
stinkin'
rich
Sie
fragte,
was
mein
Parfüm
ist,
ich
sagte,
ich
bin
stink-,
stinkreich
Ayo,
they
can't
even
text
me
(Wah),
let
alone
find
me
(Nah)
Ayo,
die
können
mir
nicht
mal
texten
(Wah),
geschweige
denn
mich
finden
(Nah)
I've
been
moving
sexy
(Wah),
and
I'm
moving
spicy
(Ahh)
Ich
bewege
mich
sexy
(Wah),
und
ich
bewege
mich
scharf
(Ahh)
When
I'm
done
with
Kendall,
then
I
holla
Kylie
(Brrr)
Wenn
ich
mit
Kendall
fertig
bin,
dann
rufe
ich
Kylie
an
(Brrr)
I
don't
wanna
one
gal,
I
need
some
variety
(More
gal)
Ich
will
nicht
nur
ein
Mädel,
ich
brauche
etwas
Abwechslung
(Mehr
Mädels)
I
feel
out
of
place
in
this
new
society
(Mad)
Ich
fühle
mich
fehl
am
Platz
in
dieser
neuen
Gesellschaft
(Wahnsinn)
I
wanna
link
Keisha
but
I
had
a
priority
Ich
will
Keisha
treffen,
aber
ich
hatte
eine
Priorität
And
every
day
I'm
trying
to
avoid
the
authorities
Und
jeden
Tag
versuche
ich,
die
Behörden
zu
meiden
They
don't
like
me,
they
call
me
ethnic
minority
Sie
mögen
mich
nicht,
sie
nennen
mich
ethnische
Minderheit
You
don't
know
my
life,
but
I'll
give
you
a
summary
Du
kennst
mein
Leben
nicht,
aber
ich
geb'
dir
'ne
Zusammenfassung
They
tried
trick
me
with
their
reverse
psychology
Sie
versuchten,
mich
mit
ihrer
umgekehrten
Psychologie
auszutricksen
Fifty
racks
on
me,
but
I'm
looking
all
raggedy
Fünfzig
Riesen
dabei,
aber
ich
sehe
total
zerlumpt
aus
I
know
men
with
no
heart
and
no
brain
like
Dorothy
(Stupid)
Ich
kenne
Männer
ohne
Herz
und
ohne
Hirn
wie
Dorothy
(Dumm)
All
them
pussies
get
my
middle
finger
All
diese
Pussys
kriegen
meinen
Mittelfinger
Poke
her
pussy
with
my
trigger
finger
Pikse
ihre
Pussy
mit
meinem
Abzugsfinger
Knuckle
duster
on
my
wedding
finger
Schlagring
an
meinem
Ringfinger
Lick
my
thumb
and
count
up
every
finger
Leck
meinen
Daumen
und
zähle
jeden
Finger
hoch
I
went
from
champ
to
a
champion,
as
I
flip
this
script
Ich
wurde
vom
Champ
zum
Champion,
während
ich
das
Drehbuch
umdrehe
You'll
get
blind
if
I
flick
this
wrist
Du
wirst
blind,
wenn
ich
dieses
Handgelenk
aufblitzen
lasse
I
came
in
the
tinted
shivs
Ich
kam
in
den
getönten
Schlitten
She
said
what's
your
perfume,
I
said
I'm
stinkin',
stinkin'
rich
Sie
fragte,
was
mein
Parfüm
ist,
ich
sagte,
ich
bin
stink-,
stinkreich
I
came
from
the
bottom
of
the
bottom
Ich
kam
vom
untersten
Ende
Man
still
rottin'
Man
versauert
immer
noch
And
I
still
hit
the
block
often
Und
ich
hänge
immer
noch
oft
im
Block
ab
And
I'm
still
plottin'
Und
ich
schmiede
immer
noch
Pläne
And
I
still
press
on
the
button
Und
ich
drücke
immer
noch
auf
den
Knopf
Every
time
they
ask
man
question
Jedes
Mal,
wenn
sie
einem
Fragen
stellen
I
don't
say
nothin',
nothin'
Ich
sage
nichts,
nichts
Don't
say
nothin'
Ich
sag'
nichts
Don't
say
nothin'
Ich
sag'
nichts
I
don't
say
nothin',
nothin'
Ich
sage
nichts,
nichts
Don't
say
nothin'
Ich
sag'
nichts
Don't
say
nothin',
nothin'
Ich
sag'
nichts,
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darius Ellington, James Wesley Thomas Grant, Samuel Daley Montell, Momodou Lamin Jallow, David Orobosa Omoregie
Альбом
Stacko
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.