Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frankenstein (feat. MIST)
Frankenstein (feat. MIST)
Fuck
me,
you
wanna
suck
me,
that's
fine
Fick
mich,
du
willst
mich
blasen,
das
ist
okay
Take
your
fingers
and...
Nimm
deine
Finger
und...
(Steel
Banglez)
(Steel
Banglez)
She
said
fuck
me,
she
wanna
fuck
me,
that's
fine
Sie
sagte
fick
mich,
sie
will
mich
ficken,
das
ist
okay
Take
your
finger
and
stick
it
where
the
sun
don't
shine
Nimm
deinen
Finger
und
steck
ihn
dahin,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
Back
from
the
dead
like
I'm
Frankenstein
Zurück
von
den
Toten,
als
wär
ich
Frankenstein
Jump
on
the
stage,
only
man
can
sign
Spring
auf
die
Bühne,
nur
ein
Mann
kann
hier
unterzeichnen
Uh,
the
Patron's
nice,
but
this
Brandy's
fine
(yeah,
it
is)
Uh,
der
Patron
ist
nett,
aber
dieser
Brandy
ist
gut
(ja,
ist
er)
So
why
you
like
to
stand
in
line?
Also
warum
stehst
du
gern
in
der
Schlange?
Yeah,
I'm
back
from
the
dead
like
I'm
Frankenstein
(uh)
Yeah,
ich
bin
zurück
von
den
Toten,
als
wär
ich
Frankenstein
(uh)
Bought
it
all
with
cash,
man
don't
consign
(nah)
Hab
alles
bar
bezahlt,
Mann
nimmt
nichts
auf
Kommission
(nein)
Them
man
are
fake,
I
could
never
co-sign
Diese
Typen
sind
fake,
ich
könnte
die
niemals
unterstützen
I
just
saw
bro
and
I
threw
a
gang
sign
Hab
grad
Bro
gesehen
und
ein
Gangzeichen
gemacht
Leavin'
the
club
with
two
gal
on
his
side
Verlässt
den
Club
mit
zwei
Mädels
an
seiner
Seite
Then
I
had
to
take
the
wheel
because
bro
couldn't
drive
Dann
musste
ich
das
Steuer
übernehmen,
weil
Bro
nicht
fahren
konnte
Yo,
what
happened
last
night?
Yo,
was
ist
letzte
Nacht
passiert?
Drink
drivin'
got
me
fuckin'
up
my
damn
tires
Trunkenheit
am
Steuer
macht
mir
meine
verdammten
Reifen
kaputt
Don't
sleep
at
night,
I'm
like
a
vampire
Schlafe
nachts
nicht,
bin
wie
ein
Vampir
Bring
the
heat
to
your
block
like
a
campfire
Bring
die
Hitze
in
deinen
Block
wie
ein
Lagerfeuer
Drive
it
like
I
stole
it,
'cause
I
own
it,
it
ain't
damn
hired
Fahr
es,
als
hätte
ich's
gestohlen,
denn
es
gehört
mir,
ist
nicht
verdammt
gemietet
My
dad
never
see
sun,
he
a
vampire
(mad)
Mein
Dad
sieht
nie
die
Sonne,
er
ist
ein
Vampir
(verrückt)
That's
why
I
love
mum,
she
my
empire
Deshalb
liebe
ich
Mum,
sie
ist
mein
Imperium
You
know
we
shine
bright
like
sapphire
Du
weißt,
wir
leuchten
hell
wie
Saphir
But
when
bro
fire,
man
saw
bare
fire
Aber
wenn
Bro
schießt,
sah
man
pures
Feuer
Uh,
the
Patron's
nice,
but
this
Brandy's
fine
(yeah,
it
is)
Uh,
der
Patron
ist
nett,
aber
dieser
Brandy
ist
gut
(ja,
ist
er)
So
why
you
like
to
stand
in
line?
Yeah
Also
warum
stehst
du
gern
in
der
Schlange?
Yeah
I'm
back
from
the
dead
like
I'm
Frankenstein
(uh)
Ich
bin
zurück
von
den
Toten,
als
wär
ich
Frankenstein
(uh)
Bought
it
all
with
cash,
man
don't
consign
(nah)
Hab
alles
bar
bezahlt,
Mann
nimmt
nichts
auf
Kommission
(nein)
Them
man
are
fake,
I
could
never
co-sign
Diese
Typen
sind
fake,
ich
könnte
die
niemals
unterstützen
I
just
saw
bro
and
I
threw
a
gang
sign
Hab
grad
Bro
gesehen
und
ein
Gangzeichen
gemacht
Leavin'
the
club
with
two
gal
on
his
side?
Verlässt
den
Club
mit
zwei
Mädels
an
seiner
Seite?
Then
I
had
to
take
the
wheel
because
bro
couldn't
drive
Dann
musste
ich
das
Steuer
übernehmen,
weil
Bro
nicht
fahren
konnte
Them
man
are
fake
truly
Diese
Typen
sind
wirklich
fake
Fake
if
you
know
me
Fake,
wenn
du
mich
kennst
And
you
know
where
my
opp
lives
and
I
don't
know
Und
du
weißt,
wo
mein
Feind
wohnt,
und
ich
weiß
es
nicht
Ay,
bro,
is
than
an
opp
or
the
Po
Po?
Ay,
Bro,
ist
das
ein
Feind
oder
die
PoPo?
Is
that
a
copper
in
a
helicopter,
let
me
know,
sure
(let
me
know)
Ist
das
ein
Bulle
im
Helikopter,
sag
mir
Bescheid,
sicher
(sag
mir
Bescheid)
'Cause
bro
got
the
MAC
in
a
choke
hold
Denn
Bro
hat
die
MAC
im
Würgegriff
He
had
one
Nike
clothes
when
he
lined
up
the
gunshot
Er
trug
Nike-Klamotten,
als
er
den
Schuss
vorbereitete
Bro
let
it
off
then
he
fucked
off
(yeah)
Bro
drückte
ab
und
haute
dann
ab
(yeah)
Dot
dot,
clip
four
wouldn't
fold
up
(mm-hm)
Die
Schrotflinte,
das
vierte
Magazin,
würde
nicht
klemmen
(mm-hm)
Many
years
down
the
line,
now
we're
more
up
(mm-hm)
Viele
Jahre
später,
jetzt
sind
wir
erfolgreicher
(mm-hm)
A
dinger,
three
sticks
and
four
up
(mm-hm)
Ein
Schlitten,
drei
Knarren
und
zu
viert
(mm-hm)
We
just
caught
an
opp
then
we
pour
up
(mm-hm)
Wir
haben
gerade
einen
Feind
erwischt,
dann
schenken
wir
ein
(mm-hm)
And
now
there's
somethin'
on
the
lick,
wipe
the
pork
off
Und
jetzt
gibt's
was
beim
Coup,
wisch
die
Spuren
weg
Heard
he
spoke
to
the
pigs,
man,
they're
all
sus
Hab
gehört,
er
hat
mit
den
Schweinen
geredet,
Mann,
die
sind
alle
verdächtig
They
don't
really
want
the
war,
'cause
(nah)
Die
wollen
den
Krieg
nicht
wirklich,
denn
(nein)
Get
the
job
done,
get
touched,
I'm
oversea's
across
the
border
Erledige
den
Job,
wirst
du
erwischt,
bin
ich
im
Ausland,
über
der
Grenze
You
can
fly
away
because
bro
just
borred
them
up
Du
kannst
abhauen,
weil
Bro
sie
gerade
durchlöchert
hat
Now
I'm
on
beach
drinkin',
drink
out
a
coconut
Jetzt
bin
ich
am
Strand,
trinke,
trinke
aus
einer
Kokosnuss
Patron's
nice,
but
this
Brandy's
fine
(yeah,
it
is)
Der
Patron
ist
nett,
aber
dieser
Brandy
ist
gut
(ja,
ist
er)
So
why
you
like
to
stand
in
line?
Also
warum
stehst
du
gern
in
der
Schlange?
Yeah
I'm
back
from
the
dead
like
I'm
Frankenstein
(uh)
Yeah,
ich
bin
zurück
von
den
Toten,
als
wär
ich
Frankenstein
(uh)
Bought
it
all
with
cash,
man
don't
consign
(nah)
Hab
alles
bar
bezahlt,
Mann
nimmt
nichts
auf
Kommission
(nein)
Them
man
are
fake,
I
could
never
co-sign
Diese
Typen
sind
fake,
ich
könnte
die
niemals
unterstützen
I
just
saw
bro
and
I
threw
a
gang
sign
Hab
grad
Bro
gesehen
und
ein
Gangzeichen
gemacht
Leavin'
the
club
with
two
gal
on
who's
side?
Verlässt
den
Club
mit
zwei
Mädels,
auf
wessen
Seite?
Then
I
had
to
take
the
wheel
because
bro
couldn't
drive
Dann
musste
ich
das
Steuer
übernehmen,
weil
Bro
nicht
fahren
konnte
I
got
his
back,
he's
got
mine
Ich
halte
ihm
den
Rücken
frei,
er
hält
mir
meinen
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.