Mostack - Frankenstein (feat. MIST) - перевод текста песни на немецкий

Frankenstein (feat. MIST) - Mostackперевод на немецкий




Frankenstein (feat. MIST)
Frankenstein (feat. MIST)
Fuck me, you wanna suck me, that's fine
Fick mich, du willst mich blasen, das ist okay
Take your fingers and...
Nimm deine Finger und...
Yeah
Yeah
(Steel Banglez)
(Steel Banglez)
She said fuck me, she wanna fuck me, that's fine
Sie sagte fick mich, sie will mich ficken, das ist okay
Take your finger and stick it where the sun don't shine
Nimm deinen Finger und steck ihn dahin, wo die Sonne nicht scheint
Back from the dead like I'm Frankenstein
Zurück von den Toten, als wär ich Frankenstein
Jump on the stage, only man can sign
Spring auf die Bühne, nur ein Mann kann hier unterzeichnen
Uh, the Patron's nice, but this Brandy's fine (yeah, it is)
Uh, der Patron ist nett, aber dieser Brandy ist gut (ja, ist er)
So why you like to stand in line?
Also warum stehst du gern in der Schlange?
Yeah, I'm back from the dead like I'm Frankenstein (uh)
Yeah, ich bin zurück von den Toten, als wär ich Frankenstein (uh)
Bought it all with cash, man don't consign (nah)
Hab alles bar bezahlt, Mann nimmt nichts auf Kommission (nein)
Them man are fake, I could never co-sign
Diese Typen sind fake, ich könnte die niemals unterstützen
I just saw bro and I threw a gang sign
Hab grad Bro gesehen und ein Gangzeichen gemacht
Leavin' the club with two gal on his side
Verlässt den Club mit zwei Mädels an seiner Seite
Then I had to take the wheel because bro couldn't drive
Dann musste ich das Steuer übernehmen, weil Bro nicht fahren konnte
Yo, what happened last night?
Yo, was ist letzte Nacht passiert?
Drink drivin' got me fuckin' up my damn tires
Trunkenheit am Steuer macht mir meine verdammten Reifen kaputt
Don't sleep at night, I'm like a vampire
Schlafe nachts nicht, bin wie ein Vampir
Bring the heat to your block like a campfire
Bring die Hitze in deinen Block wie ein Lagerfeuer
Drive it like I stole it, 'cause I own it, it ain't damn hired
Fahr es, als hätte ich's gestohlen, denn es gehört mir, ist nicht verdammt gemietet
My dad never see sun, he a vampire (mad)
Mein Dad sieht nie die Sonne, er ist ein Vampir (verrückt)
That's why I love mum, she my empire
Deshalb liebe ich Mum, sie ist mein Imperium
You know we shine bright like sapphire
Du weißt, wir leuchten hell wie Saphir
But when bro fire, man saw bare fire
Aber wenn Bro schießt, sah man pures Feuer
Uh, the Patron's nice, but this Brandy's fine (yeah, it is)
Uh, der Patron ist nett, aber dieser Brandy ist gut (ja, ist er)
So why you like to stand in line? Yeah
Also warum stehst du gern in der Schlange? Yeah
I'm back from the dead like I'm Frankenstein (uh)
Ich bin zurück von den Toten, als wär ich Frankenstein (uh)
Bought it all with cash, man don't consign (nah)
Hab alles bar bezahlt, Mann nimmt nichts auf Kommission (nein)
Them man are fake, I could never co-sign
Diese Typen sind fake, ich könnte die niemals unterstützen
I just saw bro and I threw a gang sign
Hab grad Bro gesehen und ein Gangzeichen gemacht
Leavin' the club with two gal on his side?
Verlässt den Club mit zwei Mädels an seiner Seite?
Then I had to take the wheel because bro couldn't drive
Dann musste ich das Steuer übernehmen, weil Bro nicht fahren konnte
Them man are fake truly
Diese Typen sind wirklich fake
Fake if you know me
Fake, wenn du mich kennst
And you know where my opp lives and I don't know
Und du weißt, wo mein Feind wohnt, und ich weiß es nicht
Ay, bro, is than an opp or the Po Po?
Ay, Bro, ist das ein Feind oder die PoPo?
Is that a copper in a helicopter, let me know, sure (let me know)
Ist das ein Bulle im Helikopter, sag mir Bescheid, sicher (sag mir Bescheid)
'Cause bro got the MAC in a choke hold
Denn Bro hat die MAC im Würgegriff
He had one Nike clothes when he lined up the gunshot
Er trug Nike-Klamotten, als er den Schuss vorbereitete
Bro let it off then he fucked off (yeah)
Bro drückte ab und haute dann ab (yeah)
Dot dot, clip four wouldn't fold up (mm-hm)
Die Schrotflinte, das vierte Magazin, würde nicht klemmen (mm-hm)
Many years down the line, now we're more up (mm-hm)
Viele Jahre später, jetzt sind wir erfolgreicher (mm-hm)
A dinger, three sticks and four up (mm-hm)
Ein Schlitten, drei Knarren und zu viert (mm-hm)
We just caught an opp then we pour up (mm-hm)
Wir haben gerade einen Feind erwischt, dann schenken wir ein (mm-hm)
And now there's somethin' on the lick, wipe the pork off
Und jetzt gibt's was beim Coup, wisch die Spuren weg
Heard he spoke to the pigs, man, they're all sus
Hab gehört, er hat mit den Schweinen geredet, Mann, die sind alle verdächtig
They don't really want the war, 'cause (nah)
Die wollen den Krieg nicht wirklich, denn (nein)
Get the job done, get touched, I'm oversea's across the border
Erledige den Job, wirst du erwischt, bin ich im Ausland, über der Grenze
You can fly away because bro just borred them up
Du kannst abhauen, weil Bro sie gerade durchlöchert hat
Now I'm on beach drinkin', drink out a coconut
Jetzt bin ich am Strand, trinke, trinke aus einer Kokosnuss
Patron's nice, but this Brandy's fine (yeah, it is)
Der Patron ist nett, aber dieser Brandy ist gut (ja, ist er)
So why you like to stand in line?
Also warum stehst du gern in der Schlange?
Yeah I'm back from the dead like I'm Frankenstein (uh)
Yeah, ich bin zurück von den Toten, als wär ich Frankenstein (uh)
Bought it all with cash, man don't consign (nah)
Hab alles bar bezahlt, Mann nimmt nichts auf Kommission (nein)
Them man are fake, I could never co-sign
Diese Typen sind fake, ich könnte die niemals unterstützen
I just saw bro and I threw a gang sign
Hab grad Bro gesehen und ein Gangzeichen gemacht
Leavin' the club with two gal on who's side?
Verlässt den Club mit zwei Mädels, auf wessen Seite?
Then I had to take the wheel because bro couldn't drive
Dann musste ich das Steuer übernehmen, weil Bro nicht fahren konnte
I got his back, he's got mine
Ich halte ihm den Rücken frei, er hält mir meinen frei
(Rxwntree)
(Rxwntree)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.