Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch
the
friend
that
you
smoke
weed
Pass
auf
den
Freund
auf,
mit
dem
du
Gras
rauchst
Watch
the
friend
that
you
don′t
need
Pass
auf
den
Freund
auf,
den
du
nicht
brauchst
They're
probably
friends
with
the
police
Sie
sind
wahrscheinlich
Freunde
der
Polizei
Watch
the
friend
that
you
drink
and
you
smoke
with
Pass
auf
den
Freund
auf,
mit
dem
du
trinkst
und
rauchst
Watch
the
friend
that
you
bill
and
you
roll
with
Pass
auf
den
Freund
auf,
mit
dem
du
baust
und
drehst
Watch
the
friend
that
you
chill
and
you
smoke
with
Pass
auf
den
Freund
auf,
mit
dem
du
chillst
und
rauchst
They′re
only
friends
for
the
moment
Sie
sind
nur
Freunde
für
den
Moment
Mama
warned
me
about
the
teefin'
friends
Mama
hat
mich
vor
den
diebischen
Freunden
gewarnt
Used
to
be
bruddas,
now
we're
beefin′
them
Früher
waren
wir
Brüder,
jetzt
haben
wir
Streit
mit
ihnen
I
don′t
need
nobody
else,
I'm
fine
just
by
myself
Ich
brauche
niemand
anderen,
mir
geht's
allein
gut
Real
niggas
holla
cause
they
mean
sumthin′
Echte
Niggas
melden
sich,
weil
sie
was
bedeuten
Fake
niggas
holla
cause
they
need
sumthin'
Falsche
Niggas
melden
sich,
weil
sie
was
brauchen
So,
baby
I′m
fine
just
by
myself,
baby
I'm
fine
just
by
myself
Also,
Baby,
mir
geht's
allein
gut,
Baby,
mir
geht's
allein
gut
Where
do
I
start
from?
Wo
soll
ich
anfangen?
Everytime
I
come,
my
money
get
a
hard
on
Jedes
Mal,
wenn
ich
komme,
geht
mein
Geld
steil
My
nigga
pull
up
in
a
whip,
where
ya
car
from
Mein
Nigga
fährt
in
'ner
Karre
vor,
woher
ist
dein
Auto
Jumped
out
the
spaceship,
like
he′s
Armstrong
Sprang
aus
dem
Raumschiff,
als
wär'
er
Armstrong
Neil
Armstrong,
the
streets
ain't
safe
Neil
Armstrong,
die
Straßen
sind
nicht
sicher
Name
one
time
when
the
henchman
survive
from
a
bullet
cause
of
protein
shakes
Nenn
mir
einen
Fall,
wo
ein
Handlanger
dank
Proteinshakes
eine
Kugel
überlebt
hat
On
my
own,
I
don't
need
mates
Alleine,
ich
brauche
keine
Kumpels
Straight
like
bigga,
I
don′t
need
no
hitman
Direkt
wie
Bigga,
ich
brauch'
keinen
Killer
I′m
a
big
deal
in
my
ends
Ich
bin
'ne
große
Nummer
in
meiner
Gegend
I
can
see
the
bitch
and
her
men,
and
I
can
see
a
snitch
in
a
friend
Ich
seh'
die
Schlampe
und
ihre
Männer,
und
ich
seh'
'nen
Verräter
in
'nem
Freund
That
nigga
didn't
warn
me
Dieser
Nigga
hat
mich
nicht
gewarnt
When
he
saw
the
CID′s
in
the
ends
Als
er
die
Kripo
in
der
Gegend
sah
CID's
in
the
ends
Kripo
in
der
Gegend
What′s
the
fun
in
havin'
tints
in
a
ride
Was
ist
der
Spaß
an
getönten
Scheiben
im
Auto
Watch
your
friends
face,
when
you
pull
up
outside
Beobachte
das
Gesicht
deines
Freundes,
wenn
du
draußen
vorfährst
Might
get
a
smile
if
you′re
lucky
Vielleicht
kriegst
du
'n
Lächeln,
wenn
du
Glück
hast
Can't
trust
dogs,
that
you
knew
from
a
puppy
Kannst
Hunden
nicht
trauen,
die
du
schon
als
Welpen
kanntest
From
a
puppy
Schon
als
Welpen
Mama
warned
me
about
the
teefin'
friends
Mama
hat
mich
vor
den
diebischen
Freunden
gewarnt
Used
to
be
bruddas,
now
we′re
beefin′
them
Früher
waren
wir
Brüder,
jetzt
haben
wir
Streit
mit
ihnen
I
don't
need
nobody
else,
I′m
fine
just
by
myself
Ich
brauche
niemand
anderen,
mir
geht's
allein
gut
Real
niggas
holla
cause
they
mean
sumthin'
Echte
Niggas
melden
sich,
weil
sie
was
bedeuten
Fake
niggas
holla
cause
they
need
sumthin′
Falsche
Niggas
melden
sich,
weil
sie
was
brauchen
So,
baby
I'm
fine
just
by
myself,
baby
I′m
fine
just
by
myself
Also,
Baby,
mir
geht's
allein
gut,
Baby,
mir
geht's
allein
gut
She
swallowed
my
kids,
I'm
a
D2
Sie
hat
meine
Kinder
geschluckt,
ich
bin
ein
D2
And
she
turn
around
and
said
"Mo,
I
don't
need
you"
Und
sie
dreht
sich
um
und
sagt
"Mo,
ich
brauch
dich
nicht"
Don′t
bite
the
hand
that
feeds
you
Beiß
nicht
die
Hand,
die
dich
füttert
Yeah,
don′t
bite
the
hand
that
feeds
you
Yeah,
beiß
nicht
die
Hand,
die
dich
füttert
I
have
less
friends
now,
I
had
more
in
the
past
Ich
hab'
jetzt
weniger
Freunde,
früher
hatte
ich
mehr
And
some
bad
girls,
but
them
girls
never
last
Und
ein
paar
böse
Mädchen,
aber
diese
Mädchen
bleiben
nie
lange
I
go
weight
in
the
car
Ich
hab
Gewicht
im
Auto
I
might
cop
an
Audi
TT,
just
a
two
seater
for
me
and
me
Vielleicht
hol'
ich
mir
'nen
Audi
TT,
nur
'nen
Zweisitzer
für
mich
und
mich
Watch
the
friend
that
you
drink
and
you
smoke
with
Pass
auf
den
Freund
auf,
mit
dem
du
trinkst
und
rauchst
Watch
the
friend
that
you
bill
and
you
roll
with
Pass
auf
den
Freund
auf,
mit
dem
du
baust
und
drehst
Watch
the
friend
that
you
laugh
and
you
joke
with
Pass
auf
den
Freund
auf,
mit
dem
du
lachst
und
scherzt
They're
only
friends
for
the
moment
Sie
sind
nur
Freunde
für
den
Moment
Mama
warned
me
about
the
teefin′
friends
Mama
hat
mich
vor
den
diebischen
Freunden
gewarnt
Used
to
be
bruddas,
now
we're
beefin′
them
Früher
waren
wir
Brüder,
jetzt
haben
wir
Streit
mit
ihnen
I
don't
need
nobody
else,
I′m
fine
just
by
myself
Ich
brauche
niemand
anderen,
mir
geht's
allein
gut
Real
niggas
holla
cause
they
mean
sumthin'
Echte
Niggas
melden
sich,
weil
sie
was
bedeuten
Fake
niggas
holla
cause
they
need
sumthin'
Falsche
Niggas
melden
sich,
weil
sie
was
brauchen
So,
baby
I′m
fine
just
by
myself,
baby
I′m
fine
just
by
myself
Also,
Baby,
mir
geht's
allein
gut,
Baby,
mir
geht's
allein
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gursevak Singh Kalsi, Montell Daley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.