Mostack - Would You? - перевод текста песни на немецкий

Would You? - Mostackперевод на немецкий




Would You?
Würdest du?
Heheh, that′s why you don't trust them, ′cause
Heheh, deshalb vertraust du ihnen nicht, 'weil
You should've learnt, fam
Du hättest lernen sollen, Fam
Yeah but what's the vibe saying though?
Ja, aber was sagt das Gefühl?
I don′t know, man
Ich weiß nicht, Mann
Let me ask J, see what she′s on
Lass mich J fragen, was sie meint
(Rxwntree)
(Rxwntree)
Hey, babe, you alright?
Hey, Schatz, alles gut?
Yeah, what you sayin'?
Ja, was willst du?
Nothin′, what you doing?
Nichts, was machst du?
Nothin' just chillin′, man, what you doin'?
Nur chillen, Mann, und du?
I don′t want a gal, I want a business partner
Ich will keine Frau, ich will eine Geschäftspartnerin
I want a family, not a baby mama
Ich will Familie, keine Baby-Mama
If I go broke would you leave me after?
Würdest du mich verlassen, wenn ich pleite bin?
If I go broke would you? Ah
Würdest du? Ah
Would you leave if I ever go jail?
Würdest du gehen, wenn ich im Knast lande?
Would you? I don't really know, I can't tell
Würdest du? Ich weiß es wirklich nicht
Would you leave me for the guy that′s richer?
Würdest du mich für einen Reicheren verlassen?
And cut me out of the picture?
Und mich aus dem Bild schneiden?
If I ever do you wrong, don′t do me back
Wenn ich dir je Unrecht tue, tu’s nicht zurück
Just teach me how to lovе, no tit-for-tat
Lehr mich einfach zu lieben, kein Auge um Auge
And why's our problems in your group chat?
Und warum sind unsere Probleme im Gruppenchat?
I told you deletе my man off Snapchat
Ich sagte, lösch meinen Kumpel von Snapchat
Yo, if you don′t listen now, then it's gonna burn
Yo, wenn du jetzt nicht hörst, brennt’s später
When we spend all my money that I fuckin′ earn
Wenn wir mein ganzes verdientes Geld verprassen
Don't put me in your life if I ain′t first
Setz mich nicht in dein Leben, wenn ich nicht an erster Stelle bin
All the time that you waste, can't return
All die Zeit, die du verschwendest, kommt nicht zurück
If I never had this money would be right here for me? No
Wärst du noch hier, wenn ich kein Geld hätte? Nein
Would you be riding for me? No
Würdest du für mich kämpfen? Nein
Would you love me? Phone me, just let me know
Würdest du mich lieben? Ruf mich an, lass es mich wissen
Yo, I don't want a gal, I want a business partner
Yo, ich will keine Frau, ich will eine Geschäftspartnerin
I want a family, not a baby mama
Ich will Familie, keine Baby-Mama
If I go broke would you leave me after?
Würdest du mich verlassen, wenn ich pleite bin?
If I go broke would you? Ah
Würdest du? Ah
Would you leave if I ever go jail?
Würdest du gehen, wenn ich im Knast lande?
Would you? I don′t really know, I can′t tell
Würdest du? Ich weiß es wirklich nicht
Would you leave me for the guy that's richer?
Würdest du mich für einen Reicheren verlassen?
And cut me out of the picture? (Yo)
Und mich aus dem Bild schneiden? (Yo)
Would you ever hide the ′matic in the attic for me?
Würdest du die Waffe auf dem Dachboden für mich verstecken?
Or let me stay at yours if they're lookin′ for me
Oder mich bei dir bleiben lassen, wenn sie mich suchen?
If I wake up hungry, you cookin' for me?
Wenn ich hungrig aufwache, kochst du für mich?
I see niggas change on you and that couldn′t be me
Ich sehe, wie Typen sich ändern, aber das wäre ich nie
Are you here for me or the Dior?
Bist du für mich da oder für die Dior?
Are you a real one, I have to see more
Bist du echt? Ich muss mehr sehen
I look through the rear-view and see a nee nor
Ich schau in den Rückspiegel und sehe Blaulicht
I think the feds done clocked us
Ich glaub, die Bullen haben uns erwischt
Would you put it in your bra if they stopped us?
Würdest du es in deinen BH stecken, wenn sie uns aufhalten?
You won't like me if I weren't guap′ed up
Du würdest mich nicht mögen, wenn ich kein Geld hätte
Would you give me a hand if I got stuck?
Würdest du mir helfen, wenn ich feststecke?
You know it′s always gonna last if it's real love, baby
Weißt du, es wird immer halten, wenn es echte Liebe ist, Baby
Yo, I don′t want a gyal, I want a business partner
Yo, ich will keine Frau, ich will eine Geschäftspartnerin
I want a family, not a baby mama
Ich will Familie, keine Baby-Mama
If I go broke would you leave me after?
Würdest du mich verlassen, wenn ich pleite bin?
If I go broke would you? Ah
Würdest du? Ah
Would you leave if I ever go jail?
Würdest du gehen, wenn ich im Knast lande?
Would you? I don't really know, I can′t really tell
Würdest du? Ich weiß es wirklich nicht
Would you leave me for the guy that's richer?
Würdest du mich für einen Reicheren verlassen?
And cut me out of the picture?
Und mich aus dem Bild schneiden?
You got me, you got me
Du hast mich, du hast mich
D′you have me?
Hast du mich?
Um, of course I've got you
Ähm, natürlich habe ich dich
Would you ride for me?
Würdest du für mich kämpfen?
You know this already
Das weißt du doch schon
Would you kill for me?
Würdest du für mich töten?
I'll even die for you! (Yeah, yeah) Of course I will!
Ich würde sogar für dich sterben! (Yeah, yeah) Natürlich!
That′s why I love you
Darum liebe ich dich
Who d′you want me to kill for you?
Wen soll ich für dich töten?
Na-na, na-na-na
Na-na, na-na-na
Amy, would you?
Amy, würdest du?
Tanya, Tatiana, would you?
Tanya, Tatiana, würdest du?
Hannah or Leah, would you?
Hannah oder Leah, würdest du?
Kelly or Keisha, would you?
Kelly oder Keisha, würdest du?
Saffron, I done you wrong, I'm sorry
Saffron, ich tat dir unrecht, es tut mir leid
Matiche, I guess you weren′t for me
Matiche, du warst wohl nicht für mich
Macy, would you, would you?
Macy, würdest du, würdest du?
Gracey, would you, would you?
Gracey, würdest du, würdest du?
Na-na-na
Na-na-na






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.