Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling Off
Мы теряем друг друга
Falling
off,
run
it
back,
all
in
all,
want
it
back
Мы
теряем
друг
друга,
давай
вернёмся
назад,
в
целом,
я
хочу
всё
вернуть.
Thought
it
wouldn't
change
when
it
come
to
that
Думал,
что
ничего
не
изменится,
когда
дойдёт
до
этого.
Whod've
thought,
all
this
rain
in
the
summer
got
me
feeling
like
its
Кто
бы
мог
подумать,
весь
этот
дождь
летом
заставляет
меня
чувствовать,
что
мы
Falling
off,
run
it
back,
all
in
all,
want
it
back
Теряем
друг
друга,
давай
вернёмся
назад,
в
целом,
я
хочу
всё
вернуть.
It
wasn't
supposed
be
this
way
Всё
должно
было
быть
не
так.
But
it's
a
lot
of
things
I
don't
see
the
same
nomore
Но
многое
я
вижу
уже
не
так,
как
раньше.
Like
these
rappers
when
I
meet
in
person
Например,
этих
рэперов,
когда
встречаю
их
лично.
Stuck
off
the
Fanta
mixed
wit
lean
and
a
perky
Торчат
от
Фанты,
смешанной
с
лином
и
перкоцетом.
You
was
that
nigga
on
the
scene
till
it
surfaced
Ты
был
крутым
на
сцене,
пока
не
всплыло,
To
me,
that
you
was
just
another
misleading
person
Что
для
меня
ты
был
всего
лишь
очередным
обманщиком.
Tryna
get
right
Пытаюсь
наладить
свою
жизнь.
Popping
seals,
popping
pills
finding
the
light
Глотаю
таблетки,
ищу
свет,
In
all
sorts
on
substances
Во
всевозможных
веществах.
And
who
am
I
to
judge
И
кто
я
такой,
чтобы
судить?
I'm
off
this
fucking
hen
Я
под
кайфом
от
этой
курицы.
Was
singing
all
your
hooks
but
now
I
understand
Пел
все
твои
хуки,
но
теперь
я
понимаю,
Or
understood
the
man
behind
the
music
Или
понял
человека
за
музыкой.
And
after
our
encounter
your
shit
losing
И
после
нашей
встречи
твоя
музыка
теряет
All
of
my
attention
your
influence
Всё
моё
внимание,
твоё
влияние
On
Los
Angeles
is
not
to
be
conducive
На
Лос-Анджелес
несовместимо
Wit
the
way
I
react
just
when
you
come
on
С
моей
реакцией,
когда
ты
появляешься.
All
the
mystery
behind
its
gone
Вся
тайна
вокруг
тебя
исчезла.
And
if
I
said
your
name
you'd
make
a
dissing
song
И
если
бы
я
назвал
твоё
имя,
ты
бы
написала
дисс
на
меня.
And
if
we
met
again
I'd
hope
we'd
get
along
even
though
you
really
И
если
бы
мы
встретились
снова,
я
надеялся
бы,
что
мы
поладим,
хотя
ты
действительно
Falling
off,
run
it
back,
all
in
all,
want
it
back
Теряешь
хватку,
давай
вернёмся
назад,
в
целом,
я
хочу
всё
вернуть.
Thought
it
wouldn't
change
when
it
come
to
that
Думал,
что
ничего
не
изменится,
когда
дойдёт
до
этого.
Whod've
thought,
all
this
rain
in
the
summer
got
me
feeling
like
its
Кто
бы
мог
подумать,
весь
этот
дождь
летом
заставляет
меня
чувствовать,
что
всё
Falling
off,
run
it
back,
all
in
all,
want
it
back
Рушится,
давай
вернёмся
назад,
в
целом,
я
хочу
всё
вернуть.
It
wasn't
supposed
be
this
way
Всё
должно
было
быть
не
так.
But
it's
a
lot
of
things
I
don't
see
the
same
nomore
Но
многое
я
вижу
уже
не
так,
как
раньше.
Out
of
my
cocoon
like
a
butterfly
Выбираюсь
из
своего
кокона,
как
бабочка.
I
would
never
thought
it
would
come
a
time
Я
бы
никогда
не
подумал,
что
настанет
время,
That
you
would
be
the
my
rain
when
this
sun
is
shining
on
me
Когда
ты
станешь
моим
дождём,
когда
солнце
светит
на
меня.
And
I
know
the
shit
that's
happening
ain't
on
purpose
И
я
знаю,
что
всё
происходящее
не
специально.
It's
the
distance
and
we
too
busy
working
Это
расстояние,
и
мы
слишком
заняты
работой.
Our
conversations
only
last
five
minutes
Наши
разговоры
длятся
всего
пять
минут.
And
we
texting
dry
so
I
just
mind
my
business
И
наши
сообщения
сухие,
поэтому
я
просто
не
лезу
не
в
своё
дело.
And
When
we
finally
talk
I
might
get
mad
at
you
И
когда
мы
наконец
говорим,
я
могу
разозлиться
на
тебя.
Then
you
get
mad
at
me
for
being
mad
at
you
Потом
ты
злишься
на
меня
за
то,
что
я
злюсь
на
тебя.
Hell
nah
you
don't
get
to
have
a
Чёрт
возьми,
нет,
ты
не
имеешь
права
Attitude
then
hang
up
when
you
sad
and
blue
Капризничать
и
бросать
трубку,
когда
тебе
грустно.
When
the
whole
point
I
was
mad
in
the
first
Вся
причина,
по
которой
я
изначально
злился,
Place
got
flipped
on
me
now
I
have
to
truce
Перевернулась,
и
теперь
мне
нужно
перемирие.
So
nothing
gets
resolved
and
it's
sad
but
true
Так
что
ничего
не
решается,
и
это
печально,
но
правда.
Plus
you
in
a
different
state
so
it'll
Плюс
ты
в
другом
штате,
так
что
так
Have
to
do
until
we
link
back
up
we
been
И
будет,
пока
мы
снова
не
встретимся,
мы
Falling
off,
run
it
back,
all
in
all,
want
it
back
Теряем
друг
друга,
давай
вернёмся
назад,
в
целом,
я
хочу
всё
вернуть.
Thought
it
wouldn't
change
when
it
come
to
that
Думал,
что
ничего
не
изменится,
когда
дойдёт
до
этого.
Whod've
thought,
all
this
rain
in
the
summer
got
me
feeling
like
its
Кто
бы
мог
подумать,
весь
этот
дождь
летом
заставляет
меня
чувствовать,
что
мы
Falling
off,
run
it
back,
all
in
all,
want
it
back
Теряем
друг
друга,
давай
вернёмся
назад,
в
целом,
я
хочу
всё
вернуть.
It
wasn't
supposed
be
this
way
Всё
должно
было
быть
не
так.
But
it's
a
lot
of
things
I
don't
see
the
same
nomore
Но
многое
я
вижу
уже
не
так,
как
раньше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morris Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.