Текст и перевод песни MoTrip feat. El Moussaoui - Gorilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
ein
Außenseiter
You
are
an
outsider
Für
dich
gehen
die
Parties
immer
draußen
weiter
For
you,
the
parties
always
continue
outside
Da
drin
sind
an
die
Tausend
Weiber
There
are
a
thousand
women
inside
Scheißgefühl,
ich
kenn
das,
weil
ich
auch
nie
reinkam
A
shitty
feeling,
I
know
it,
because
I
never
got
in
either
Und
zusätzlich,
bist
du
einfach
zu
hässlich
And
on
top
of
that,
you
are
simply
too
ugly
Eigentlich
ein
Genie,
rein
IQ-technisch
Actually
a
genius,
in
terms
of
IQ
Doch
das
achten
sie
nicht
But
they
don't
care
about
that
In
der
Schule
wirst
du
ständig
nur
misshandelt
für
nichts
At
school,
you
are
constantly
bullied
for
nothing
Von
den
Quoten-Kanacken
kriegst
du
immer
so
auf
die
Backen
From
the
quota
kids,
you
always
get
hit
in
the
face
Dass
du
nicht
mehr
das
Klo
triffst
beim
Kacken
So
that
you
miss
the
toilet
when
you
shit
Sie
sagen,
du
hast
komische
Macken
They
say
you
have
weird
quirks
Bist
chronisch
erkrankt,
gute
Noten
in
Mathe
You
are
chronically
ill,
good
grades
in
math
In
der
Wohnung
'ne
Ratte
– Bester
Freund
A
rat
in
your
apartment
- best
friend
Denkst
du
der
Respekt
der
Leute
wächst
an
Bäumen?
Do
you
think
people's
respect
grows
on
trees?
Du
hast
schlecht
geträumt,
wach
jetzt
auf
You
had
a
bad
dream,
wake
up
now
Raste
aus
wie
im
Affenhaus
Go
crazy
like
in
the
monkey
house
Du
kriegst
nichts
umsonst,
also
lass
dir
nichts
gefallen
You
don't
get
anything
for
free,
so
don't
put
up
with
anything
Gibst
du
ihnen
die
Chance,
dann
machen
sie
dich
kalt
If
you
give
them
a
chance,
they
will
kill
you
Manche
Leute
schämen
sich
nicht,
feiern,
übergeben
sich
Some
people
are
not
ashamed,
they
party,
and
they
throw
up
Die
meisten
benehmen
sich
wie
Affen
in
'nem
Stall
Most
people
behave
like
monkeys
in
a
stable
Dein
Palast
wird
gestürmt,
diese
Stadt
sie
gehört
uns
Your
palace
is
being
stormed,
this
city
belongs
to
us
Ich
nehm
alles
auseinander
und
schenke
euch
I
will
take
everything
apart
and
give
it
to
you
Schönheit
geboren
in
der
Kraft
der
Zerstörung
Beauty
born
from
the
power
of
destruction
Du
bist
ein
Außenseiter
You
are
an
outsider
Für
dich
geht
die
Party
nicht
mal
draußen
weiter
For
you,
the
party
doesn't
even
continue
outside
Tausend
Weiber,
Scheißgefühl,
weil
ich
auch
nie
reinkam
A
thousand
women,
a
shitty
feeling,
because
I
never
got
in
either
Glaub
mir
einfach,
manche
Leute
haben
es
im
Blut
schon
Just
believe
me,
some
people
have
it
in
their
blood
Damals
hattest
du
nicht
grad
das
Sagen
auf
dem
Schulhof
Back
then,
you
didn't
exactly
have
the
say
in
the
schoolyard
Heute
Nacht
gehörst
du
zu
den
Stars
– tu
so
Tonight
you
are
one
of
the
stars
- pretend
Fang
dir
'ne
Granate,
flieg
zum
Mars
– Bruno
Get
yourself
a
grenade,
fly
to
Mars
- Bruno
Runter
in
die
Stadt,
nimm
sie
aus
wie
ein
Pirat
Down
into
the
city,
take
it
out
like
a
pirate
Für
die
meisten
Leute
siehst
du
aus
wie
ein
Primat
To
most
people,
you
look
like
a
primate
Schon
damals
in
der
Schule
hast
du
elendig
versagt
Back
then
at
school,
you
failed
miserably
Du
bist
hinterm
Mond
immer
wenn
der
Lehrer
dich
was
fragt
You
are
behind
the
moon
whenever
the
teacher
asks
you
something
Du
bist
wie
immer
stoned
im
Schulunterricht
You
are
always
stoned
in
class
Undercover
- lass
dich
nur
nicht
erwischen
mit
dem
Hazeduft
Undercover
- just
don't
get
caught
with
the
hemp
smoke
Und
wenn
jemand
in
der
Schule
dich
disst
And
if
someone
disses
you
at
school
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Baptiste, Marek Pompetzki, Paul Neumann, Mohamed El Moussaoui, Hassan El Moussaoui
Альбом
Embryo
дата релиза
02-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.