Текст и перевод песни Motrip feat. Elmo - Hype
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elmo.
Ah.
MoDirtyShit
Elmo.
Ah.
MoDirtyShit
Jeder
Hype
kommt
und
geht,
sag,
was
machst
du
nur
daraus?
Every
hype
comes
and
goes,
tell
me,
what
do
you
make
of
it?
Elmo.
Ah.
MoDirtyShit
Elmo.
Ah.
MoDirtyShit
Jeder
Hype
kommt
und
geht,
sag,
was
machst
du
nur
daraus?
Every
hype
comes
and
goes,
tell
me,
what
do
you
make
of
it?
Was
ich
schreib,
bleibt
bestehen
wie
ein
Plastik-Blumenstrauß
What
I
write
remains
like
a
plastic
bouquet
Ich
hab
krasse
Wut
im
Bauch,
was
für
Gangbang?
I've
got
rage
in
my
belly,
what
kind
of
gangbang
is
this?
Das
Plem
Plem,
das
sie
"Talent"
nenn',
reicht
absolut
nicht
aus
The
Plem
Plem
they
call
"talent"
is
absolutely
not
enough
Solang
du
für
sie
ein
Niemand
bist,
lachen
sie
dich
aus
As
long
as
you're
a
nobody
to
them,
they'll
laugh
at
you
Wenn
du
ein
Feature
kriegst,
klatschen
sie
Applaus
When
you
get
a
feature,
they
clap
their
hands
Das
ist
widerlich,
doch
diese
Bitches
machen
sich
nix
draus
It's
disgusting,
but
these
bitches
don't
give
a
damn
War
bei
+-
0,
doch
füll'
die
Kasse
wieder
auf
Was
at
+-
0,
but
I'm
filling
up
the
cash
register
again
Nimm
kein
Blatt
vor
den
Mund,
du
warst
im
Knast
cool
- Na
und?
Don't
mince
words,
you
were
cool
in
jail
- So
what?
Unterm
Strich
bringst
du
keinen
Satz
auf
den
Punkt
Bottom
line
is,
you're
not
getting
to
the
point
Wenn
es
Ärger
gibt,
helfen
deine
Schläger
dir
sofort
When
there's
trouble,
your
goons
will
help
you
immediately
Doch
mein
Rücken
ist
stabil,
denn
ich
geh
jeden
Tag
zum
Sport
But
my
back
is
strong
because
I
go
to
the
gym
every
day
Anstatt
Hass
zu
predigen,
setzt
du
vielleicht
ein
Zeichen
Instead
of
preaching
hate,
maybe
you
should
set
an
example
Um
die
Jugend
zu
erreichen
durch
die
Massenmedien
To
reach
the
youth
through
mass
media
Bombenstimmung,
alle
denken,
dass
wir
Attentäter
sind
Bombastic
atmosphere,
everyone
thinks
we're
terrorists
Hebt
die
Hände,
auch
wenn
ich
nicht
euer
Klassenlehrer
bin
Raise
your
hands,
even
if
I'm
not
your
teacher
Denn
es
geht
nur
noch
um
den
Hype
Because
it's
all
about
the
hype
Den
Leuten
ist
egal,
was
ich
schreib
People
don't
care
what
I
write
Wie
lang
ich
bleib,
ist
nur
'ne
Frage
der
Zeit
How
long
I
stay
is
only
a
matter
of
time
Denn
es
geht
nur
noch
um
den
Hype
Because
it's
all
about
the
hype
Wir
feiern,
wenn
die
Gage
dann
steigt
We
celebrate
when
the
fees
go
up
Doch
eines
Tages
ist
die
Party
vorbei
But
one
day
the
party
is
over
Denn
es
geht
nur
noch
um
den
Hype,
nur
noch
um
den
Hype
Because
it's
all
about
the
hype,
all
about
the
hype
Es
geht
nur
noch
um
den
Hype,
nur
noch
um
den
Hype
It's
all
about
the
hype,
all
about
the
hype
Es
geht
nur
noch
um
den
Hype
It's
all
about
the
hype
Den
Leuten
ist
egal,
was
ich
schreib
People
don't
care
what
I
write
Wie
lang
ich
bleib,
ist
nur
'ne
Frage
der
Zeit
How
long
I
stay
is
only
a
matter
of
time
Denn
es
geht
nur
noch
um
den
Hype
Because
it's
all
about
the
hype
Das
geht
an
die
Heads,
die
ständig
sagen,
die
Kultur
wäre
verdorben
This
is
for
the
heads
who
keep
saying
the
culture
is
ruined
Die
bis
heut
so
tun,
als
wären
Big
und
Tupac
nicht
gestorben
Who
still
act
like
Big
and
Tupac
didn't
die
Die
im
Zweifel
ihren
eigenen
Bruder
nicht
supporten
Who,
in
case
of
doubt,
wouldn't
support
their
own
brother
Wenn
sie
es
nicht
schaffen,
ihn
in
eine
Schublade
zu
ordnen
If
they
can't
pigeonhole
him
Denn
wer
ungehypt
ein
Meisterwerk
erschuf
mit
seinen
Worten
Because
whoever
created
a
masterpiece
with
his
words
unhyped
Wird
höchstwahrscheinlich
dennoch
aus
dem
Publikum
beworfen
Will
most
likely
still
be
pelted
from
the
audience
Wer
gehypt
ist,
könnte
auch
in
einem
Schuhkarton
recorden
Whoever
is
hyped
could
also
record
in
a
shoebox
Trotzdem
würden
sie
sagen:
Es
ist
ein
Supersong
geworden
Yet
they
would
say:
It
has
become
a
super
song
Also
folgst
du
jedem
Trend
und
schreist:
Newschool
für
immer
So
you
follow
every
trend
and
shout:
Newschool
forever
Ich
kann
mich
an
die
Zukunft
erinnern
I
can
remember
the
future
Und
alle,
die
mich
nicht
kannten,
kennen
mich
And
everyone
who
didn't
know
me,
knows
me
Ich
bin
dieser
Junge,
der
aus
Aachen
kam
und
heute
schon
'ne
lebende
Legende
ist
I'm
that
kid
who
came
from
Aachen
and
is
already
a
living
legend
today
Ich
renne
bis
dieser
Weg
zu
Ende
ist
und
fahr
I
run
until
this
path
ends
and
go
Trip,
ich
bremse
nicht,
'ne
Bremse
ist
schon
länger
nicht
mehr
da
Trip,
I
don't
brake,
there
hasn't
been
a
brake
for
a
long
time
Du
willst
endlich
in
die
Charts,
regst
dich
viel
zu
sehr
auf
You
finally
want
to
get
into
the
charts,
you
get
way
too
worked
up
Ich
wollte
unentdeckt
bleiben,
doch
ich
fiel
zu
sehr
auf
I
wanted
to
stay
undiscovered,
but
I
stood
out
too
much
Denn
es
geht
nur
noch
um
den
Hype,
den
Leuten
ist
egal,
was
ich
schreib
Because
it's
all
about
the
hype,
people
don't
care
what
I
write
Wie
lang
ich
bleib,
ist
nur
'ne
Frage
der
Zeit
How
long
I
stay
is
only
a
matter
of
time
Denn
es
geht
nur
noch
um
den
Hype,
wir
feiern,
wenn
die
Gage
dann
steigt
Because
it's
all
about
the
hype,
we
celebrate
when
the
fees
go
up
Doch
eines
Tages
ist
die
Party
vorbei
But
one
day
the
party
is
over
Denn
es
geht
nur
noch
um
den
Hype
Because
it's
all
about
the
hype
Ich
war
lange
raus
I
was
out
for
a
long
time
Gleich
am
Anfang
war
alles
aus
Right
at
the
beginning
everything
was
over
Wenn
sie
mit
dem
Finger
zeigen,
ball
die
Faust
When
they
point
the
finger,
clench
your
fist
Denn
es
geht
nur
noch
um
den
Hype
Because
it's
all
about
the
hype
Den
Leuten
ist
egal,
was
ich
schreib
People
don't
care
what
I
write
Wie
lang
ich
bleib,
ist
nur
'ne
Frage
der
Zeit
How
long
I
stay
is
only
a
matter
of
time
Denn
es
geht
nur
noch
um
den
Hype
Because
it's
all
about
the
hype
Wir
feiern,
wenn
die
Gage
dann
steigt
We
celebrate
when
the
fees
go
up
Doch
eines
Tages
ist
die
Party
vorbei
But
one
day
the
party
is
over
Denn
es
geht
nur
noch
um
den
Hype,
nur
noch
um
den
Hype
Because
it's
all
about
the
hype,
all
about
the
hype
Es
geht
nur
noch
um
den
Hype,
nur
noch
um
den
Hype
It's
all
about
the
hype,
all
about
the
hype
Es
geht
nur
noch
um
den
Hype
It's
all
about
the
hype
Den
Leuten
ist
egal,
was
ich
schreib
People
don't
care
what
I
write
Wie
lang
ich
bleib,
ist
nur
'ne
Frage
der
Zeit
How
long
I
stay
is
only
a
matter
of
time
Denn
es
geht
nur
noch
um
den
Hype
Because
it's
all
about
the
hype
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farhad Samadzada
Альбом
Mama
дата релиза
19-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.