Motrip feat. Elmo - Hype - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Motrip feat. Elmo - Hype




Hype
Шумиха
Elmo. Ah. MoDirtyShit
Элмо. А. MoDirtyShit
Jeder Hype kommt und geht, sag, was machst du nur daraus?
Любая шумиха приходит и уходит, скажи, что ты с ней делаешь?
Elmo. Ah. MoDirtyShit
Элмо. А. MoDirtyShit
Jeder Hype kommt und geht, sag, was machst du nur daraus?
Любая шумиха приходит и уходит, скажи, что ты с ней делаешь?
Was ich schreib, bleibt bestehen wie ein Plastik-Blumenstrauß
То, что я пишу, остаётся, как букет из пластиковых цветов.
Ich hab krasse Wut im Bauch, was für Gangbang?
У меня лютая злость внутри, это что, групповуха?
Das Plem Plem, das sie "Talent" nenn', reicht absolut nicht aus
Эта фигня, которую они называют "талантом", абсолютно не катит.
Solang du für sie ein Niemand bist, lachen sie dich aus
Пока ты для них никто, они будут смеяться тебе в лицо.
Wenn du ein Feature kriegst, klatschen sie Applaus
Когда ты получишь фит, они будут хлопать.
Das ist widerlich, doch diese Bitches machen sich nix draus
Это отвратительно, но этим сучкам плевать.
War bei +- 0, doch füll' die Kasse wieder auf
Был на нуле, но снова наполняю свою кассу.
Nimm kein Blatt vor den Mund, du warst im Knast cool - Na und?
Не притворяйся, ты был крутым в тюрьме - ну и?
Unterm Strich bringst du keinen Satz auf den Punkt
По сути, ты не можешь связать ни одного предложения.
Wenn es Ärger gibt, helfen deine Schläger dir sofort
Если будут проблемы, твои кореша сразу же помогут тебе.
Doch mein Rücken ist stabil, denn ich geh jeden Tag zum Sport
Но мой тыл в порядке, потому что я каждый день занимаюсь спортом.
Anstatt Hass zu predigen, setzt du vielleicht ein Zeichen
Вместо того чтобы проповедовать ненависть, ты мог бы подать пример,
Um die Jugend zu erreichen durch die Massenmedien
Чтобы достучаться до молодёжи через средства массовой информации.
Bombenstimmung, alle denken, dass wir Attentäter sind
Бомбовая атмосфера, все думают, что мы террористы.
Hebt die Hände, auch wenn ich nicht euer Klassenlehrer bin
Поднимите руки, даже если я не ваш классный руководитель.
Denn es geht nur noch um den Hype
Ведь сейчас главное - шумиха,
Den Leuten ist egal, was ich schreib
Людям плевать, что я пишу.
Wie lang ich bleib, ist nur 'ne Frage der Zeit
Как долго я пробуду здесь - это лишь вопрос времени,
Denn es geht nur noch um den Hype
Ведь сейчас главное - шумиха.
Wir feiern, wenn die Gage dann steigt
Мы празднуем, когда гонорар растет,
Doch eines Tages ist die Party vorbei
Но однажды вечеринка закончится,
Denn es geht nur noch um den Hype, nur noch um den Hype
Ведь сейчас главное - шумиха, только шумиха.
Es geht nur noch um den Hype, nur noch um den Hype
Сейчас главное - шумиха, только шумиха.
Es geht nur noch um den Hype
Сейчас главное - шумиха.
Den Leuten ist egal, was ich schreib
Людям плевать, что я пишу.
Wie lang ich bleib, ist nur 'ne Frage der Zeit
Как долго я пробуду здесь - это лишь вопрос времени,
Denn es geht nur noch um den Hype
Ведь сейчас главное - шумиха.
Das geht an die Heads, die ständig sagen, die Kultur wäre verdorben
Это обращение к тем чувакам, которые постоянно твердят, что культура прогнила,
Die bis heut so tun, als wären Big und Tupac nicht gestorben
Которые до сих пор ведут себя так, будто Бигги и Тупак не умерли,
Die im Zweifel ihren eigenen Bruder nicht supporten
Которые в случае чего не поддержат даже собственного брата,
Wenn sie es nicht schaffen, ihn in eine Schublade zu ordnen
Если им не удастся загнать его в рамки.
Denn wer ungehypt ein Meisterwerk erschuf mit seinen Worten
Ведь тот, кто без шумихи создал шедевр своими словами,
Wird höchstwahrscheinlich dennoch aus dem Publikum beworfen
Скорее всего, все равно будет освистан публикой.
Wer gehypt ist, könnte auch in einem Schuhkarton recorden
А тот, кто на хайпе, может писать треки хоть в картонной коробке,
Trotzdem würden sie sagen: Es ist ein Supersong geworden
И все равно скажут: "Это бомба!".
Also folgst du jedem Trend und schreist: Newschool für immer
Так что, ты следишь за каждым трендом и кричишь: "Ньюскул форева"?
Ich kann mich an die Zukunft erinnern
Я могу вспомнить будущее,
Und alle, die mich nicht kannten, kennen mich
И все, кто меня не знал, теперь знают.
Ich bin dieser Junge, der aus Aachen kam und heute schon 'ne lebende Legende ist
Я тот самый парень из Аахена, который уже стал живой легендой.
Ich renne bis dieser Weg zu Ende ist und fahr
Я буду бежать, пока этот путь не закончится, и буду ехать,
Trip, ich bremse nicht, 'ne Bremse ist schon länger nicht mehr da
Триповать, я не торможу, тормозов уже давно нет.
Du willst endlich in die Charts, regst dich viel zu sehr auf
Ты хочешь попасть в чарты, слишком много нервничаешь.
Ich wollte unentdeckt bleiben, doch ich fiel zu sehr auf
Я хотел остаться незамеченным, но слишком сильно выделялся.
Denn es geht nur noch um den Hype, den Leuten ist egal, was ich schreib
Ведь сейчас главное - шумиха, людям плевать, что я пишу.
Wie lang ich bleib, ist nur 'ne Frage der Zeit
Как долго я пробуду здесь - это лишь вопрос времени,
Denn es geht nur noch um den Hype, wir feiern, wenn die Gage dann steigt
Ведь сейчас главное - шумиха, мы празднуем, когда гонорар растет,
Doch eines Tages ist die Party vorbei
Но однажды вечеринка закончится,
Denn es geht nur noch um den Hype
Ведь сейчас главное - шумиха.
Ich war lange raus
Я долго отсутствовал,
Gleich am Anfang war alles aus
Все закончилось в самом начале.
Wenn sie mit dem Finger zeigen, ball die Faust
Когда они покажут пальцем, сожми кулак.
Ha
Ха.
Denn es geht nur noch um den Hype
Ведь сейчас главное - шумиха,
Den Leuten ist egal, was ich schreib
Людям плевать, что я пишу.
Wie lang ich bleib, ist nur 'ne Frage der Zeit
Как долго я пробуду здесь - это лишь вопрос времени,
Denn es geht nur noch um den Hype
Ведь сейчас главное - шумиха.
Wir feiern, wenn die Gage dann steigt
Мы празднуем, когда гонорар растет,
Doch eines Tages ist die Party vorbei
Но однажды вечеринка закончится,
Denn es geht nur noch um den Hype, nur noch um den Hype
Ведь сейчас главное - шумиха, только шумиха.
Es geht nur noch um den Hype, nur noch um den Hype
Сейчас главное - шумиха, только шумиха.
Es geht nur noch um den Hype
Сейчас главное - шумиха.
Den Leuten ist egal, was ich schreib
Людям плевать, что я пишу.
Wie lang ich bleib, ist nur 'ne Frage der Zeit
Как долго я пробуду здесь - это лишь вопрос времени,
Denn es geht nur noch um den Hype
Ведь сейчас главное - шумиха.





Авторы: Farhad Samadzada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.