Текст и перевод песни Motrip - Alien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine
Waffe
kann
den
Krieg
beenden
Никакое
оружие
не
может
положить
конец
войне
Unser
Leben
liegt
in
ihren
Händen
Наша
жизнь
в
ваших
руках
Ich
lernte
eure
Sprache,
lernte
so
wie
ihr
zu
denken
Я
выучил
ваш
язык,
научился
думать
так
же,
как
вы
Damit
ihr
mich
versteht,
ich
tauche
auf,
sobald
das
Licht
ausgeht
Чтобы
вы
меня
поняли,
я
появлюсь,
как
только
погаснет
свет
Ich
bin
das
Auge,
wenn
ihr
nichts
mehr
seht
Я-глаз,
если
вы
больше
ничего
не
видите
Ich
bin
dein
Herz,
wenn
du
nichts
mehr
spürst
Я
твое
сердце,
когда
ты
больше
ничего
не
чувствуешь
Ich
bin
dein
Engel,
wenn
der
Teufel
kommt
und
dich
verführt
Я
твой
ангел,
когда
придет
дьявол
и
соблазнит
тебя
Der
Fluch,
vor
dem
du
fliehst,
das
Buch,
aus
dem
du
liest
Проклятие,
от
которого
ты
бежишь,
книга,
из
которой
ты
читаешь
Ich
bin
der
Bruder,
den
du
liebst
Я
брат,
которого
ты
любишь
Ich
leih
dir
meine
Stimme,
wenn
du
schreist,
doch
dich
keiner
hört
Я
одолжу
тебе
свой
голос,
когда
ты
будешь
кричать,
но
тебя
никто
не
услышит
Ich
leite
deine
Sinne,
wenn
dein
Geist
sich
im
All
verirrt
Я
направляю
твои
чувства,
когда
твой
разум
заблудился
в
космосе
Dein
Kompass,
wenn
du
dich
im
Schneesturm
bewegst
Ваш
компас,
когда
вы
двигаетесь
в
метель
Dein
Leuchtsignal,
wenn
du
in
Seenot
gerätst
Ваш
световой
сигнал,
когда
вы
попадаете
в
морскую
бедствие
Meine
Tür
steht
immer
offen,
dein
Zuhause
ist
hier
Моя
дверь
всегда
открыта,
твой
дом
здесь
Da
draußen
erfriert
man
schnell,
wenn
man
den
Glauben
verliert
Там
вы
быстро
замерзаете,
когда
теряете
веру
Ob
Minarett
oder
Kirchenturm
Будь
то
минарет
или
церковная
башня
Dein
letztes
Streichholz
im
Windkanal,
dein
Versteck
in
'nem
Wirbelsturm
Твоя
последняя
спичка
в
аэродинамической
трубе,
твое
укрытие
в
циклоне
Die
Welle,
die
das
Feuer
besiegt
Волна,
которая
побеждает
огонь
Ich
bin
die
letzte
klare
Quelle
in
'nem
Seuchengebiet
Я
последний
ясный
источник
в
области
чумы
Ich
bin
die
Ordnung
im
Chaos,
die
Stille
in
der
Datenflut
Я-порядок
в
хаосе,
тишина
в
потоке
данных
Dein
demonstrierender
Wille
auf
dem
Straßenzug
Ваша
демонстрационная
воля
на
дорожном
поезде
Denn
auch
mit
kleinen
Schritten
kannst
du
auf
den
Gipfel
steigen
Потому
что
даже
маленькими
шагами
вы
можете
подняться
на
вершину
Dich
befreien
und
deine
Sorgen
von
der
Klippe
schmeißen
Освободите
себя
и
сбросьте
свои
заботы
со
скалы
Ich
bin
das
Netz,
das
dich
fängt,
wenn
alle
Stricke
reißen
Я-сеть,
которая
ловит
тебя,
когда
все
вязания
рвутся
Ein
perfekter
Moment
in
diesen
tristen
Zeiten
Идеальный
момент
в
эти
мрачные
времена
Der
erste
Sonnenstrahl
nach
all
den
Winterjahren
Первый
солнечный
луч
после
всех
зимних
лет
Die
Erinnerung
aus
Kindertagen
Память
детства
Deine
unbeschwerte
Jugend
ohne
Sinn
und
Verstand
Твоя
беззаботная
юность
без
смысла
и
разума
Ich
bin
das
Gute
und
das
Böse,
dein
Ying
und
dein
Yang
Я-добро
и
зло,
твой
Ин
и
твой
Ян
Die
Brücke,
die
dich
trägt,
wenn
die
Welten
sich
trennen
Мост,
который
несет
тебя,
когда
миры
разделяются
Ich
bin
die
Hütte,
die
noch
steht,
wenn
die
Zelte
verbrennen
Я-хижина,
которая
все
еще
стоит,
когда
палатки
горят
Ich
bin
das
schützende
Gebet,
der
Schlüssel,
der
sich
dreht
Я-защитная
молитва,
ключ,
который
вращается
Das
Glück,
das
dir
noch
fehlt,
weil
wir
es
selten
erkennen
Счастье,
которого
тебе
все
еще
не
хватает,
потому
что
мы
редко
его
осознаем
Ich
bin
das
ehrlichste
Wort
in
deinem
Lügengeflecht
Я-самое
честное
слово
в
твоей
лжи
Der
herrlichste
Ort,
den
du
hinter
dem
Hügel
entdeckst
Самое
великолепное
место,
которое
вы
обнаружите
за
холмом
Du
versuchst
die
Fahne
hochzuhalten,
während
sie
Atome
spalten
Вы
пытаетесь
поднять
флаг,
пока
они
расщепляют
атомы
Und
sich
diese
Welt
in
Moleküle
zersetzt
И
этот
мир
распадается
на
молекулы
Es
wird
Zeit,
dass
wir
Taten
sprechen
lassen,
viele
reden
bloß
Пришло
время,
когда
мы
позволим
действиям
говорить,
многие
просто
говорят
Ich
nehm
dich
mit
und
du
bist
schwerelos
Я
беру
тебя
с
собой,
и
ты
невесома
Durch
mein
Teleskop
kannst
du
Sterne
in
der
Nacht
funkeln
sehen
Через
мой
телескоп
вы
можете
видеть
звезды,
сверкающие
ночью
Der
Gegenstrom,
wenn
die
Welt
den
Bach
runtergeht
Встречный
поток,
когда
мир
идет
ко
дну
Bei
dem
Krieg,
den
du
siehst,
wenn
du
rausschaust
На
войне,
которую
ты
видишь,
когда
смотришь
наружу
Bin
ich
deine
Melodie,
die
Musik,
die
dich
aufbaut
Я
твоя
мелодия,
музыка,
которая
тебя
строит
Ich
bin
dein
Partner,
wenn
dich
jemand
aus
den
Bahnen
wirft
Я
твой
партнер,
если
кто-то
выбьет
тебя
из
колеи
Dein
Urinstinkt,
wenn
der
Jäger
zum
Gejagten
wird
Ваш
первобытный
инстинкт,
когда
охотник
становится
охотником
Ich
bin
dein
letzter
Tropfen
im
Reservetank
Я
твоя
последняя
капля
в
резервном
резервуаре
Alles,
was
gewesen
ist
und
alles,
was
noch
werden
kann
Все,
что
было,
и
все,
что
еще
может
стать
Die
Lösung
für
das
Rätsel
auf
der
Suche
nach
dem
Lebenssinn
Решение
загадки
в
поисках
смысла
жизни
Ich
steh
dir
bei
auf
allen
Ebenen,
Alien
Я
поддерживаю
тебя
на
всех
уровнях,
инопланетянин
Alien,
alien,
alien,
alien,
alien,
alien
Alien,
alien,
alien,
alien,
alien,
alien
Alien,
alien,
alien,
alien,
alien,
alien
Alien,
alien,
alien,
alien,
alien,
alien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Klughammer, Beatgees, Motrip, David Ruoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.