Текст и перевод песни Motrip - Die Frage ist wann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Frage ist wann
The question is when
In
jeder
Nacht
vor
dem
Schlafen
frag
ich
mich
das
gleiche
Every
night
before
I
go
to
sleep,
I
ask
myself
the
same
thing
Was
ist,
wenns
nicht
klappt,
was
ist,
wenn
ich
nichts
erreiche
What
if
it
doesn't
work
out,
what
if
I
don't
achieve
anything?
Mittlerweile
bin
ich
schon
sehr
lang
auf
meinem
Weg
nach
oben
I've
been
on
my
way
up
for
a
long
time
now
Ich
weiß
noch
wies
begann
bei
Manny
ausm
Regenbogen
I
still
remember
how
it
started
at
Manny's
from
the
Rainbow
Heute
geht
es
hoch
sieh,
das
is
kein
bloßer
Zufall
Today
it's
going
up
you
see,
this
is
no
mere
coincidence
Ich
lernte
viel
von
meinem
großen
Bruder
I
learned
a
lot
from
my
big
brother
Hassan
war
der
Erste,
der
mir
sagte
Hassan
was
the
first
to
tell
me
"So
was
konnte
bisher
niemand
schreiben
"Nobody
could
write
like
that
before
Geh
da
raus
und
du
wirst
viel
erreichen."
Also
ging
ich
raus
Get
out
there
and
you'll
achieve
a
lot."
So
I
went
out
Doch
in
der
ersten
Zeit
war
noch
kein
Erfolg
zu
sehn
But
in
the
early
days
there
was
no
success
to
be
seen
Neue
Freunde
kam
dazu
und
alte
wollten
gehn
New
friends
came
along
and
old
ones
wanted
to
leave
Sie
fragten:
"Was
hast
du
da
vor?"
They
asked:
"What
are
you
up
to?"
Als
Rapper
hat
man
es
nicht
leicht
As
a
rapper,
it's
not
easy
Und
viele
haben
mit
den
Jahren
ihren
Mut
verlorn
And
many
have
lost
their
courage
over
the
years
Doch
ich
bin
gut
in
Form,
bei
klarem
Verstand
But
I'm
in
good
shape,
clear-headed
Auf
der
Straße
hab
ich
damals
die
Gefahren
erkannt
Back
then,
I
recognized
the
dangers
on
the
street
In
letzter
Zeit
sind
die
Nächte
kurz,
die
Tage
sind
lang
Lately
the
nights
are
short,
the
days
are
long
Ich
werd
es
schaffen,
doch
die
Frage
is,
wann
I'll
make
it,
but
the
question
is
when
Ich
glaub,
sie
haben
uns
vergessen,
Homes
I
think
they've
forgotten
about
us,
homes
Ich
hab
gewartet,
aber
jetzt
gehts
los
I've
been
waiting,
but
now
it's
starting
Dieser
Aachener,
der
kam,
um
sein'
Respekt
zu
holn
This
guy
from
Aachen,
he
came
to
get
his
respect
Die
Nächte
sind
kurz,
die
Tage
sind
lang
The
nights
are
short,
the
days
are
long
Ich
werd
es
schaffen,
doch
die
Frage
is
wann
I'll
make
it,
but
the
question
is
when
Und
weil
ich
früher
sowieso
nie
ans
Scheitern
dachte
And
because
I
never
thought
about
failing
anyway
Kann
ich
sagen,
ich
bin
froh,
dass
ich
weitermachte
I
can
say
I'm
glad
I
kept
going
Auch
wenn
ichs
nich
einfach
hatte
Even
though
it
wasn't
easy
Die
Nächte
sind
kurz,
die
Tage
sind
lang
The
nights
are
short,
the
days
are
long
Ich
werd
es
schaffen,
doch
die
Frage
is,
wann
I'll
make
it,
but
the
question
is
when
Ich
lass
sie
raus,
all
die
Scheiße,
die
sich
gestaut
hat
I
let
it
out,
all
the
shit
that's
been
piling
up
Das
kommt
noch
aus
der
Zeit,
als
keiner
an
mich
geglaubt
hat
That
comes
from
the
time
when
nobody
believed
in
me
Das
war
lange
vor
den
Props,
lang
vor
Kool
Savas
That
was
long
before
the
props,
long
before
Kool
Savas
Lang
bevor
mir
Frost
die
Schlüssel
zu
seinem
Studio
gab
Long
before
Frost
gave
me
the
keys
to
his
studio
Wenn
ich
zum
Anfang
schau,
sah
die
Sache
anders
aus
When
I
look
back
to
the
beginning,
things
looked
different
Doch
meine
Texte
schlugen
ein
wie
eine
Panzerfaust
But
my
lyrics
hit
like
a
rocket
launcher
Ich
hab
mich
gut
gemacht,
sah
nicht
mehr
wie
ein
Punker
aus
I
cleaned
up
well,
no
longer
looked
like
a
punk
Die
Reise
konnte
weiter
gehn,
ich
zog
per
Hand
den
Anker
raus
The
journey
could
go
on,
I
pulled
the
anchor
out
by
hand
Im
Notfall
schrieb
ich
meine
Texte
im
Treppenhaus
If
necessary,
I
wrote
my
lyrics
in
the
stairwell
Mit
Fifo
oder
Raget
nahm
ich
Tracks
auf
Kasetten
auf
With
Fifo
or
Raget,
I
recorded
tracks
on
cassettes
Schon
damals
haben
wir
gesagt
Ihr
kriegt
uns
nie
unter
Even
back
then
we
said
you'll
never
get
us
down
Mighty
Mike,
du
warst
die
Eins
im
Musik
Bunker
Mighty
Mike,
you
were
number
one
in
the
music
bunker
Und
ich
ging
nichtmehr
oft
zur
Schule,
ich
war
selten
da
And
I
didn't
go
to
school
that
often
anymore,
I
was
rarely
there
Ich
hing
lieber
in
der
Bude
rum
mit
L.U.K
I
preferred
hanging
out
in
the
crib
with
L.U.K
Die
Nächte
sind
kurz,
die
Tage
sind
lang
The
nights
are
short,
the
days
are
long
Ich
werd'
es
schaffen,
doch
die
Frage
is,
wann
I'll
make
it,
but
the
question
is
when
Ich
glaub,
sie
haben
uns
vergessen,
Homes
I
think
they've
forgotten
about
us,
homes
Ich
hab
gewartet,
aber
jetzt
gehts
los
I've
been
waiting,
but
now
it's
starting
Dieser
Aachener,
der
kam,
um
sein
Respekt
zu
holn
This
guy
from
Aachen,
he
came
to
get
his
respect
Die
Nächte
sind
kurz,
die
Tage
sind
lang
The
nights
are
short,
the
days
are
long
Ich
werd
es
schaffen,
doch
die
Frage
is
wann
I'll
make
it,
but
the
question
is
when
Und
weil
ich
früher
sowieso
nie
ans
Scheitern
dachte
And
because
I
never
thought
about
failing
anyway
Kann
ich
sagen,
ich
bin
froh,
dass
ich
weitermachte
I
can
say
I'm
glad
I
kept
going
Auch
wenn
ichs
nich
einfach
hatte
Even
though
it
wasn't
easy
Die
Nächte
sind
kurz,
die
Tage
sind
lang
The
nights
are
short,
the
days
are
long
Ich
werd
es
schaffen,
doch
die
Frage
is,
wann
I'll
make
it,
but
the
question
is
when
Ich
kann
zufrieden
sein,
mein
Leben
war
ansonsten
gut
I
can
be
content,
my
life
has
otherwise
been
good
Illy
kam
und
zeigte
mir
mal
eben,
wie
man
Songs
produced
Illy
came
and
showed
me
just
like
that
how
to
produce
songs
Der
wahre
Grund
warum
mein
Mixtape
nie
rauskam
The
real
reason
why
my
mixtape
never
came
out
War
dass
ich
einfach
so
mein
Mixtape
nie
aufnahm
Was
that
I
simply
never
recorded
my
mixtape
like
that
Ich
hab
immer
mehr
geschrieben
I've
always
written
more
Jeder
meiner
Konkurrenten
wär
zufrieden
Every
one
of
my
competitors
would
be
satisfied
Doch
ich
sagte
immer,
ich
hab
mehr
zu
bieten
But
I
always
said
I
have
more
to
offer
Statt
die
alten
Reime
hin
und
her
zu
schieben
Instead
of
pushing
the
old
rhymes
back
and
forth
Schreib
ich
lieber
neue
Texte
über
Dinge,
die
mir
auf
dem
Herzen
liegen
I'd
rather
write
new
lyrics
about
things
that
are
close
to
my
heart
Ich
hab
gelernt
zu
fliegen,
wenn
du
einmal
oben
bist
I've
learned
to
fly,
once
you're
at
the
top
Merkst
du
erst,
wie
dreckig
es
hier
unten
auf
dem
Boden
ist
You
only
realize
how
dirty
it
is
down
here
on
the
ground
Man
schafft
es
nicht
auf
Geld
zu
scheißen
You
can't
manage
to
not
give
a
shit
about
money
Wenn
man
vorhat,
um
die
Welt
zu
reisen
If
you
plan
to
travel
the
world
Muss
man
in
der
Lage
sein,
das
Geld
zu
scheißen
You
have
to
be
able
to
not
give
a
shit
about
money
Bello
2,
Bello
3,
man,
war
das
ne
schnelle
Zeit
Bello
2,
Bello
3,
man,
that
was
a
fast
time
Ich
genieße
jeden
Augenblick,
denn
es
geht
schnell
vorbei
I
enjoy
every
moment,
because
it's
over
quickly
Die
Nächte
sind
kurz,
die
Tage
sind
lang
The
nights
are
short,
the
days
are
long
Ich
werd'
es
schaffen,
doch
die
Frage
is',
wann?
I'll
make
it,
but
the
question
is
when?
Ich
glaub,
sie
haben
uns
vergessen,
Homes
I
think
they've
forgotten
about
us,
homes
Ich
hab
gewartet,
aber
jetzt
gehts
los
I've
been
waiting,
but
now
it's
starting
Dieser
Aachener,
der
kam,
um
sein
Respekt
zu
holn
This
guy
from
Aachen,
he
came
to
get
his
respect
Die
Nächte
sind
kurz,
die
Tage
sind
lang
The
nights
are
short,
the
days
are
long
Ich
werd
es
schaffen,
doch
die
Frage
is
wann
I'll
make
it,
but
the
question
is
when
Und
weil
ich
früher
sowieso
nie
ans
Scheitern
dachte
And
because
I
never
thought
about
failing
anyway
Kann
ich
sagen,
ich
bin
froh,
dass
ich
weitermachte
I
can
say
I'm
glad
I
kept
going
Auch
wenn
ich's
nich'
einfach
hatte
Even
though
it
wasn't
easy
Die
Nächte
sind
kurz,
die
Tage
sind
lang
The
nights
are
short,
the
days
are
long
Ich
werd
es
schaffen,
doch
die
Frage
is,
wann
I'll
make
it,
but
the
question
is
when
Mo
dirty
shit
Trip,
Illthinker,
Jokamusic,
Raf
Camoresi
Mo
dirty
shit
Trip,
Illthinker,
Jokamusic,
Raf
Camoresi
Silla
der
K-K-Killa,
El
Moussaoui
yoo,
Frost,
Camouflage
Silla
the
K-K-Killa,
El
Moussaoui
yoo,
Frost,
Camouflage
Die
Nächte
sind
kurz,
die
Tage
sind
lang
The
nights
are
short,
the
days
are
long
Ich
fick
euer
Leben
I
fuck
your
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motrip, Illthinker
Альбом
Embryo
дата релиза
02-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.