Motrip - Feder im Wind - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motrip - Feder im Wind




Feder im Wind
Feather in the Wind
Ich wollte immer schon alles richtig machen, Mann ich hab's versucht
I always wanted to do everything right, man, I tried
Doch konnte nur bestimmte Wege gehen wie eine Schachfigur
But I could only go certain ways like a chess piece
Das Tor zum Paradies ist gleich da hinten, ich lauf darauf zu
The gate to paradise is right back there, I'm running towards it
Bis Hoffnungen am Horizont verschwinden wie ein fahrender Zug
Until hopes disappear on the horizon like a moving train
Viel zu oft gab es diese Tage, die mich zweifeln ließen
Too often there were these days that made me doubt
Ich wollte starten, aber wagte mich nicht frei zu fliegen
I wanted to take off but didn't dare to fly free
Wir führen Kriege, kämpfen für den Frieden ziehen wir Grenzen
We wage wars, fight for peace, we draw borders
Wie soll man den richtigen erkennen unter so vielen Menschen?
How can you recognize the right one among so many people?
Halt dich an jene, die du liebst, sie helfen jederzeit
Hold on to those you love, they help you any time
Du bist auf'm Trip und jeder Schritt bringt dir was bei
You're on a trip and every step teaches you something
Jeder Stock, jeder Stein, jedes Wort, jeder Rhyme
Every stick, every stone, every word, every rhyme
Jeder Move und alles was du tust, kann dich befreien
Every move and everything you do can set you free
Glaub mir, du alleine hast in der Hand, wo deine Reise enden wird
Believe me, you alone have in your hand where your journey will end
Doch wenn es stört, du hast keine Zeit mehr zu verschwenden
But if it bothers you, you have no more time to waste
Such immer nach dem Sinn, doch weiß im Herzen wo es hingeht
Always search for the meaning, but know in your heart where it goes
Wir sind unterwegs und finden unsere Fährte, wenn der Wind weht
We are on our way and will find our ferry when the wind blows
Wir wollen raus, viele gehen in dieser Gegend dahin
We want to get out, many go there in this area
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We are on our way when the wind blows
Wir können dem Engel nicht vertrauen und bewegen uns blind
We cannot trust the angel and move blindly
Wir finden unseren Weg, wenn der Wind weht
We will find our way when the wind blows
Ich würde so gerne wissen, wer über mein Leben bestimmt
I would love to know who decides about my life
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We are on our way when the wind blows
Denn wir fliegen nur umher wie eine Feder im Wind
Because we're just flying around like a feather in the wind
Wir finden unseren Weg, wenn der Wind weht
We will find our way when the wind blows
Ich wollte immer schon alle glücklich machen, doch wie soll das gehen?
I always wanted to make everyone happy, but how is that supposed to work?
Ich mein, ich wollte gehen, doch heute seh ich deine Äuglein tränen
I mean, I wanted to leave, but today I see your eyes tearing up
Du stehst unter Druck, hast 'ne Menge Stress, ist schon okay
You are under pressure, you have a lot of stress, it's okay
Doch nur so lange du deinen Kopf nicht hängen lässt wie Orchideen
But only as long as you don't let your head hang like orchids
Häufig fehlt uns die Zeit und Lust, wie oft von neun bis zehn
Often we lack the time and desire, how often from nine to ten
Damit der Wind zumindest einen von uns über die Wolken trägt
So that the wind carries at least one of us over the clouds
Ich flog aus der Asche so wie Phönix, könnte stolz erzählen
I flew out of the ashes like a phoenix, could proudly tell
Doch halt es nicht für nötig wie ein König, der sein Volk versteht
But don't think it necessary like a king who understands his people
Lausch dem Wind, wenn er dann mal wieder durch die Bäume weht
Listen to the wind when it blows through the trees again
Doch denk daran, dass du nichts ändern kannst, wenn du nur Däumchen drehst
But remember that you can't change anything if you just twiddle your thumbs
Ich mach mich von all den Sorgen frei, bevor ich Vollgas geb
I'm getting rid of all my worries before I go full throttle
Den Ort, an dem du morgen sein willst, solltest du schon heute sehen
You should already see the place where you want to be tomorrow
Damit du sicher durch das Leben kommst
So that you get through life safely
Die Hilfe kommt nicht zu spät, sie ist nicht mal auf dem Weg zu uns
The help is not too late, it is not on its way to us
Und nein, wir suchen keinen der uns raus aus der Krise führt
And no, we are not looking for someone to lead us out of the crisis
Wir wollen einfach nur den Hauch einer Brise spüren
We just want to feel the breath of a breeze
Wir wollen raus, viele gehen in dieser Gegend dahin
We want to get out, many go there in this area
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We are on our way when the wind blows
Wir können dem Engel nicht vertrauen und bewegen uns blind
We cannot trust the angel and move blindly
Wir finden unseren Weg, wenn der Wind weht
We will find our way when the wind blows
Ich würde so gerne wissen, wer über mein Leben bestimmt
I would love to know who decides about my life
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We are on our way when the wind blows
Denn wir fliegen nur umher wie eine Feder im Wind
Because we're just flying around like a feather in the wind
Wir finden unseren Weg, wenn der Wind weht
We will find our way when the wind blows
Ich fühl mich federleicht, ich flieg, wenn der Wind weht
I feel as light as a feather, I fly when the wind blows
Meine Freiheit hat mir niemand genommen
Nobody took my freedom from me
Als unsere Vorfahren damals losgingen, wusste niemand wo's hingeht
When our ancestors set out, nobody knew where it was going
Doch auch sie sind am Ziel angekommen
But they reached their destination too
Ich fühl mich federleicht, ich flieg, wenn der Wind weht
I feel as light as a feather, I fly when the wind blows
Meine Freiheit hat mir niemand genommen
Nobody took my freedom from me
Als unsere Vorfahren damals losgingen, wusste niemand wo's hingeht
When our ancestors set out, nobody knew where it was going
Doch auch sie sind am Ziel angekommen
But they reached their destination too
Wir wollen raus, viele gehen in dieser Gegend dahin
We want to get out, many go there in this area
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We are on our way when the wind blows
Wir können dem Engel nicht vertrauen und bewegen uns blind
We cannot trust the angel and move blindly
Wir finden unseren Weg, wenn der Wind weht
We will find our way when the wind blows
Ich würde so gerne wissen, wer über mein Leben bestimmt
I would love to know who decides about my life
Wir sind unterwegs, wenn der Wind weht
We are on our way when the wind blows
Denn wir fliegen nur umher wie eine Feder im Wind
Because we're just flying around like a feather in the wind
Wir finden unseren Weg, wenn der Wind weht
We will find our way when the wind blows





Авторы: Nza Paul, Pompetzki Marek, Motrip, Wichmann Sinchi Marcelo, Soarez Vitor, Kenay Ken, Remmler Cecil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.